Рецензия на «Счастливый случай-Перевод с немецкого» (Мария Шутак)
В виденьи тихой летней ночи, В окно краснеющей волны, В твоих кудрях алел воочью Свет заблудившейся луны. Полночный сон в объятье тесном Нас лунной магией пленя, В теченьи времени совместном Открылась вечность для меня. Юрий Бычинский 08.02.2016 15:19 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |