Рецензия на «Перевод I Am A Walrus by Beatles» (Андрей Никаноров)

Круто, Май, очень круто!
Даже не знаю, что выделить))) Начиная с - то бишь))) Так здорово все сложилось, на мой взгляд :) Мой дилетантский взгляд)))
Полицейчики в ряд))))

Понятно, откуда настроение))) И оно - заразительно)))
Обнимаю, очень рада, что ты появился!

Светлана Анджапаридзе   05.02.2016 11:43     Заявить о нарушении
Спасибо, Светик! Ох, и помучился(или помучался-помучачился?))))!!! Ты одна меня поддерживаешь,дорогая моя Подруга! Как и этой хренофени моржовой сделать шедевр(смешной и остроумный) сродни музыке( музыка просто гениальная!!!, одна из лучших у Битлов) и такой текст, конечно все хотели бы и хотят найти какой-нибудь подтекст:) Ай да Леннон,ай да сукин сын:)))

Андрей Никаноров   05.02.2016 12:01   Заявить о нарушении
Совсем нет чувства, что ты мучался))) Наоборот, будто бы на одном дыхании написано. Озарение свыше такое)))

Светлана Анджапаридзе   05.02.2016 15:47   Заявить о нарушении
Совсем меня заласкала:) Я Eggman завуаливал в "замудрянин", а c Walrus'ом сам Леннон промазал, должен быть Carpenter, так что заслуживает быть моржевым. Надо полицейского в виде сирене обыграть:) Не поможешь?

Андрей Никаноров   05.02.2016 16:34   Заявить о нарушении
сирены полицейских в сиреневых фуражках поют как сирены в сиреневых кустах)))
милый милыционерчик)))

Светлана Анджапаридзе   05.02.2016 19:35   Заявить о нарушении
Класс!!! Сейчас исправлю:)

Андрей Никаноров   05.02.2016 19:46   Заявить о нарушении
что там исправлять, постой))) лучшее враг хорошего)))

Светлана Анджапаридзе   05.02.2016 19:54   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Андрей Никаноров
Перейти к списку рецензий, написанных автором Светлана Анджапаридзе
Перейти к списку рецензий по разделу за 05.02.2016