Рецензия на «Эти слова высечены на стене Любекского собора, 12в» (Ольга Рябенко)
Позволил себе написать английскую версию. Не судите строго. Ты знал, что Я – Творец, но Мне не покорился; Ты знал, что Я есть Свет, но ты Меня не зрил; Ты знал, что Я есть Путь, но ты с дороги сбился. Ты знал, что Я есть Жизнь, но Мною ты не жил. You knew I'm Creator... but you would disobey You knew I'm the Light... but you refused to see You knew I am the Path but you had lost your way You knew I am the Life but didn't live by me. Ты знал, что Мудрость Я – не чтил Моих законов; Ты знал, что Я всеблаг, но не любил Меня; Ты знал, что Я богат, но не просил с поклоном; Ты знал, что вечен Я, но не искал ни дня. You know I am the Wisdom but disregard my law You know I am all-good but you don't give your heart; You know how rich I am - it's nothing you beg for; You know age-long I am but searches you discard. Я милостив – ты знал, но Мне судьбу не вверил; Ты знал, что Я велик, но Мне ты не служил; Что Я могу всё дать, определить, отмерить, Что Всемогущ, ты знал, но ты Меня не чтил. You knew I'm Mercy, too, but feared to hand your fate; You knew how great I am - to me you showed your back; You knew I can give all, can measure, settle, rate, You knew I'm mighty... Esteeming me you lack. Так знай же, человек, пылинка во Вселенной – Пустые дни прожив, не веря, не любя, Придя к концу земной короткой жизни тленной В погибели своей вини теперь себя! So keep in mind, you, Man, dust in the whole creation With empty days lived through, with neither love nor trust, With your short rotten life approaching destination It's you yourself to blame for wreckage that you must. Дмитрий Бек-Лемешев 14.12.2015 12:08 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |