Рецензия на «Langston Hughes Hold fast to dreams перевод» (Валерия Бу-Бунина)

МЕЧТЫ.

Лови свою мечту
Не дай ей улететь.
Ведь раненая птица
Не может улететь.
Держи свою мечту
Не дай её умереть.
Умрёт она, боля,
Жизнь превратится бегом
В бесплодные поля
Под белым, скучным снегом

Юджин 5   08.10.2015 11:57     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Валерия Бу-Бунина
Перейти к списку рецензий, написанных автором Юджин 5
Перейти к списку рецензий по разделу за 08.10.2015