Рецензия на «La ballade de Chicot» (Георгий Жаров)
Что-то в этом есть. И ритм своеобразный. Здорово Юнону и Авось напомнили. Анна Красницкая 26.08.2015 19:15 Заявить о нарушении
Даже не задумывался об этом... Интересное сравнение. Спасибо!
Георгий Жаров 26.08.2015 19:42 Заявить о нарушении
Белый шиповник, красный шиповник...белую розу юный любовник графской жене принес (с). За шута отдельное спасибо)
Анна Красницкая 26.08.2015 19:57 Заявить о нарушении
Про шиповник помню...хорошая вещь...а шут периодически и у меня появляется...
Георгий Жаров 26.08.2015 20:22 Заявить о нарушении
Если можно, скиньте пожалуйста ссылки на Ваше любимое. Из Вашего же)
Анна Красницкая 26.08.2015 21:13 Заявить о нарушении
Довольно сложная задача - выбрать из своего то, что мне нравится больше...думаю, что удались переводы некоторых песен...например эта http://www.stihi.ru/2014/11/06/2576 есть ироничные стихи неплохие http://www.stihi.ru/2014/07/18/4754 и http://www.stihi.ru/2015/04/26/3035
нравится прозаическая вещь http://www.stihi.ru/2015/07/04/5949 думаю, что неплохо получились французский и белогвардейский циклы никогда еще не занимался рекламой своих вещиц)) Георгий Жаров 26.08.2015 21:33 Заявить о нарушении
Прозу почитаю, как до компа доберусь. Вы здорово подняли настроение, Георгий. У Вас потрясающая ирония, Вы не боитесь смеяться над собой. Рада, что Вы зашли ко мне на страницу.
Анна Красницкая 26.08.2015 21:39 Заявить о нарушении
Герогий, добрый день,
Спасибо за прекрасную интерпретацию! А у Вас нет случайно оригинала на французском "Dans mille ans dans mille roses"? Олег Конин 09.01.2019 16:59 Заявить о нарушении
Спасибо, Олег! К сожалению оригинальный текст на французском я потерял.
Георгий Жаров 10.01.2019 11:41 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |