La ballade de Chicot

(Dans mille ans, dans mille mille roses)

Через тысячи лет,
сквозь миллионы увядших роз,
Кто-то найдет ответ,
кто-то вечный задаст вопрос,
Только любовь одна,
яркой звездою светить
Будет на небесах,
тем, кто умел любить.
Сменятся короли,
мир обратится в прах,
Розовый куст в пыли,
счастье только лишь в снах.
Пролитое вино
жадно сожрет песок,
Ржавчиной станет кровь,
время сотрет клинок.
Тысячи лет перетрут
времени жернова,
Бледные пальцы рвут
тонкие кружева.
Ночь для резни и смут,
время любви и драк,
С грустной улыбкой шут
кормит бродячих собак.
Знает уже он давно,
что через тысячу лет
Выбросит кто-то в окно
вянущих роз букет.
Все повторится вновь,
клятвы, любви слова,
Если жива любовь,
значит, печаль жива.


Рецензии
Что-то в этом есть. И ритм своеобразный. Здорово Юнону и Авось напомнили.

Анна Красницкая   26.08.2015 19:15     Заявить о нарушении
Даже не задумывался об этом... Интересное сравнение. Спасибо!

Георгий Жаров   26.08.2015 19:42   Заявить о нарушении
Белый шиповник, красный шиповник...белую розу юный любовник графской жене принес (с). За шута отдельное спасибо)

Анна Красницкая   26.08.2015 19:57   Заявить о нарушении
Про шиповник помню...хорошая вещь...а шут периодически и у меня появляется...

Георгий Жаров   26.08.2015 20:22   Заявить о нарушении
Если можно, скиньте пожалуйста ссылки на Ваше любимое. Из Вашего же)

Анна Красницкая   26.08.2015 21:13   Заявить о нарушении
Довольно сложная задача - выбрать из своего то, что мне нравится больше...думаю, что удались переводы некоторых песен...например эта http://www.stihi.ru/2014/11/06/2576 есть ироничные стихи неплохие http://www.stihi.ru/2014/07/18/4754 и http://www.stihi.ru/2015/04/26/3035
нравится прозаическая вещь http://www.stihi.ru/2015/07/04/5949
думаю, что неплохо получились французский и белогвардейский циклы

никогда еще не занимался рекламой своих вещиц))

Георгий Жаров   26.08.2015 21:33   Заявить о нарушении
Прозу почитаю, как до компа доберусь. Вы здорово подняли настроение, Георгий. У Вас потрясающая ирония, Вы не боитесь смеяться над собой. Рада, что Вы зашли ко мне на страницу.

Анна Красницкая   26.08.2015 21:39   Заявить о нарушении
Я всегда рад интересному знакомству)

Георгий Жаров   26.08.2015 21:53   Заявить о нарушении
Герогий, добрый день,
Спасибо за прекрасную интерпретацию! А у Вас нет случайно оригинала на французском "Dans mille ans dans mille roses"?

Олег Конин   09.01.2019 16:59   Заявить о нарушении
Спасибо, Олег! К сожалению оригинальный текст на французском я потерял.

Георгий Жаров   10.01.2019 11:41   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.