Рецензия на «Dень Независимости Израиля» (Григорий Вольф)

Достойное произведение в непростом жанре гражданской поэзии! Теперь осталось только на иврит перевести! :)

Мыслящий Тростник   11.04.2015 15:57     Заявить о нарушении
Алла, спасибо Вам большое за оценку!
Был бы польщён, если бы кто-то перевёл эти строки на иврит.
Живу в ныне пресловутой Америке.

А что касается знания языка:

*

Я в лимбо:
English недосвоил
и русский slightly подзабыт,
Был "мамэлушн" удостоин
и кцат звучит во мне иврит.

Григорий Вольф   11.04.2015 17:47   Заявить о нарушении
Будем считать, что это гармонично развитый словарный запас! :))
А для перевода надо искать носителя языка во втором поколении, но конечно, чтобы ещё и вкус русского слова не забыл.
Удачи! :))

Мыслящий Тростник   12.04.2015 05:15   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Григорий Вольф
Перейти к списку рецензий, написанных автором Мыслящий Тростник
Перейти к списку рецензий по разделу за 11.04.2015