Рецензия на «Шекспир Сонет 27. Перевод» (Леонид Пауди)

Моя душа к тебе стремиться,
Как синий мотылёк к огню.
В тебе сгореть и раствориться
Готова я сто раз на дню.

Непредсказуем. Непонятен.
И вечно где-то вдалеке.
Моя судьба, как ключ на пальце,
В твоём зажата кулаке.

Тебя читаю днём и ночью,
Твой лик я вижу на стене.
Ты разорвал мне сердце в клочья.
За что такая участь мне?

Татьянагрушина   21.01.2015 00:15     Заявить о нарушении
Спасибо за экспромт.
Только зачем на пальце ключ?

Леонид Пауди   21.01.2015 00:21   Заявить о нарушении
Меня этим ключом можно открыть и закрыть.

Татьянагрушина   21.01.2015 00:43   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Леонид Пауди
Перейти к списку рецензий, написанных автором Татьянагрушина
Перейти к списку рецензий по разделу за 21.01.2015