Рецензия на «Не you, не thy...» (Алёна Нимитрюк)
только вот последняя строчка должна быть "не you, а thou". Алексей Свободных 04.12.2014 18:47 Заявить о нарушении
Спасибо за внимание. Но здесь именно то, что должно быть.
Не ты, не вы. Так и здесь: в обоих случаях ОТРИЦАНИЕ, а НЕ ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЕ. Не вы, не ты (так как thy - устаревшая, несколько пренебрежительная форма "ты", а "you" здесь трактуется, как вы, поскольку, как учили в школе, переводится (ты, вы). С уважением - А.Н. Алёна Нимитрюк 05.12.2014 00:50 Заявить о нарушении
возможно, вы автор, вам лучше знать)
С уважением Алексей Свободных 05.12.2014 00:54 Заявить о нарушении
но я имел ввиду, что у вас написано было THAY, а не THOU. Потому и обратил внимание. Но сейчас уже исправлено)
Алексей Свободных 05.12.2014 00:57 Заявить о нарушении
Да, спасибо, я поняла, в чем дело... и тут же исправила написание слова. Но суть там именно в отрицании. Это как раз о том настроении.
Спасибо еще раз. Алёна Нимитрюк 05.12.2014 01:18 Заявить о нарушении
я написала, видно, по инерции как they (они), так и здесь, исходя из транскрипции и произношения, показалось привычнее с "а" - thay. Спасибо - благодаря Вашему замечанию избавилась от ошибки.
Тем более, что в английском не сильна, мягко говоря... Алёна Нимитрюк 05.12.2014 01:23 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |