Рецензия на «Сонет о сонете» (Екатерина Базилевская)
Очень понравился "Сонет о сонете". 66-й кто только не переводил. Он, пожалуй, самый популярный. И на Стихире я нашла хорошие переводы, например, у Вита Ассокина и Александра Цирлинсона. Катюша, а Вы куда-то пропали, надеюсь с Вами и у Вас все в порядке, а то я даже волнуюсь, вроде уже не чужие. Всего доброго! Марина Рождественская 11.11.2014 19:37 Заявить о нарушении
Простите меня, ради Бога, Мариночка.Не хочется описывать здесь все обстоятельства моего исчезновения.Одна из причин - неожиданная и длительная поломка компьютера. Да и сейчас не со своего пишу. Спасибо Вам за "вроде уже не чужие". Меня это очень тронуло.Катя
Екатерина Базилевская 16.11.2014 09:12 Заявить о нарушении
Как я рада, что Вы появились, Катя, а то я уже переживала. Не так много людей, с которыми хочется общаться. Вам повезло с погодой, чтобы закончить дачные дела. Всего самого наилучшего!
Марина Рождественская 16.11.2014 10:36 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |