Рецензия на «Джульетта» (Людмила Станева Переводы)

Доброе, хорошее стихотворение. Кольнула обидная описка в 8-строчке - "воглая". Конечно, - "воЛглая". С уважением, -

Анатолий Леонидович Бакалин   29.10.2014 10:15     Заявить о нарушении
Огромное спасибо, что заметили и сказали!
Глаз замылился()

Людмила Станева Переводы   29.10.2014 10:24   Заявить о нарушении
Когда глаз замыливается - обычно сильно щиплет. Значит, Вы пользуетесь очень деликатным мылом! С улыбкой, -

Анатолий Леонидович Бакалин   29.10.2014 14:18   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Людмила Станева Переводы
Перейти к списку рецензий, написанных автором Анатолий Леонидович Бакалин
Перейти к списку рецензий по разделу за 29.10.2014