Рецензия на «Вне зоны доступа...» (Яков Баст)

Привет из Болгарии!Стих мне очень понравился и перевела.

Извън зона на достъп
превод от руски на български език Росица Бухова

Лицето ти си спомням, но с размити черти...
Като смесени бои в палитра на цветен листопад.
Закривам очи и прииждат черните вълни.
Тъмно навеки не ще освети ни свещ, ни лампа.

И образът ти плува в пелена, като нощен кораб
държи ме будна, залутана в желания и мисли.
Минали години - изцеляващи сърцето ми хора,
отстъпват в мрака с мост между нас увиснали.

Пометен живот, страни и различни въжделения...
извън зона на достъпа сме...пешки на съдба...адресанти...
пак парят душите ни в удивителните си мечтания.
Но нищо не отмина... Само времето сумира дати.

Ние - комети, летящи далече в паралелни светове
като отломки падаме долу в рядък час на звездопада...

Тихо е. Нощ. Аз с теб общувам в родените стихове.
И не гасне свещта...И гори до разсъмване лампата...

Росица Бухова   24.10.2014 19:12     Заявить о нарушении
Большое спасибо за Ваше доброе внимание, уважаемая Росица.

Яков Баст   24.10.2014 19:33   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Яков Баст
Перейти к списку рецензий, написанных автором Росица Бухова
Перейти к списку рецензий по разделу за 24.10.2014