Рецензия на «Не любити тебе не можна... Василий Стус» (Фили-Грань)
Не любить тебя – невозможно. Обладать же тобою – жаль.(!!!!!!!! - как здоровро и сказано, и переведено!..) ККаждый шаг, каждый миг тревожно ИИзлучает, струит печаль.(!!!!!) Со-единым быть… (!!!)В поцелуе Слить уста и сердца свои.(!!!!!) Только миг не спасти – минует… Только плачут в ночи` соловьи… В эту чувственной бури минуту Не отдайся мне, удержись! - (!!!!!) Крылья вечер простёр или смуту – Но над нами они сошлись.(!!!!!) Пусть любить, говорят, однажды Можно лишь. Вот тот раз и жаль,(я бы так, Люда: вроде звучит легче...(ИМХО..) И в счастливой минуте каждой, Затаённая, ждёт печаль. Не тони в увлажнившемся взгляде – Зыбок берег безумных «да».(!!!!!) ...Есть грань в самой страстной буре, Грань, что нам перейти нельзя,(!!!!!!!) Чтобы день уходил, не хмурясь, По-над гневом разлук скользя.(!!!) Не любить тебя как – не знаю, Да любиться с тобою – жаль,(!!!!) Ведь минута любви любая Предвещает, увы, печаль.(!!!!!!!!! - как это понятно и близко сердцу...) Перевод прекрасен!.. Обнимаю мысленно... С. Светлана Груздева 09.06.2014 18:36 Заявить о нарушении
Спасибо, Светочка!))
Над советом твоим подумаю - согласна, что у меня тяжеловата строка на слух... Фили-Грань 09.06.2014 21:01 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |