Рецензия на «Адвайта» (Галина Девяткина)

Откуда, Галина, тяга к индийской философии?

...кстати, ни в тему, пришлось 5лет(2002-2007) поработать личным телохранителем у амбасадора Индии..

С уважением,

Владислав Ярмолкович-Клим   02.05.2014 14:02     Заявить о нарушении
Увлеклась сонетами, перевела все сонеты Шекспира, стала искать тех, кто ещё писал сонеты, выявился Шри Ауробиндо, слышать о котором ранее не доводилось, хотя немного соприкасалась в этой философией в части религиоведения, читала "Бхагават-Гита как она есть". Переводить его сложно, тем более, что часто употребляется лексика из мальтийского языка, но втянулась, было интересно разобраться в этих понятиях. Из 55 сонетов переведено 49, хочу завершить, не люблю оставлять занятие, дело на полпути. В Индии я никогда не была, хотя кое-где туристом обозначилась. К сожалению, теперь уже поздно для меня осуществлять поездки куда-либо, рада, что освоила интернет, с его помощью могу путешествовать более длительный период, приобщаться к культуре, красотам, обычаям любых стран, было бы желание, а оно у меня есть. Спасибо, что заглянули на мою страничку, мои переводы отличаются тем, что они близки к оригиналу. Рада за вас, что вам удалось поработать за границей, это всегда обогащает, удачи вам!

Галина Девяткина   11.08.2014 19:04   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Галина Девяткина
Перейти к списку рецензий, написанных автором Владислав Ярмолкович-Клим
Перейти к списку рецензий по разделу за 02.05.2014