Рецензия на «Shocking Blue - Crazy On You. Обезуметь от тебя» (Антология Классического Рока)

Саша, вот этот перевод мне особенно нравится - есть в нём экспрессия и страсть!
Хотя с годами сходить с ума всё труднее, но только так и можно любить.
Мне кажется, что вот тут - "Если есть немного время" - нельзя так говорить.
"Если есть немного времени" или " Если есть ещё в запасе время")

С теплом,

Ирина Емец   30.03.2014 20:30     Заявить о нарушении
Ты права, Ириша! И про годы и про лингвистику.
С прожитыми годами уже ничего поделать нельзя - это как бы накопленное "богатство". А над переводом этого выражения можно подумать. Я сейчас форсирую окончание этой работы, поэтому возможны всякие "заляпухи". Когда буду формировать текст книги, то еще не одно изменение придется внести в тексты.
Спасибо, Ира! Я зафиксировал замечание. И задумался.))

Обнимаю. До связи.
Саша.

Антология Классического Рока   30.03.2014 20:38   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Антология Классического Рока
Перейти к списку рецензий, написанных автором Ирина Емец
Перейти к списку рецензий по разделу за 30.03.2014