Рецензия на «Немного о тоске» (Пани Сова)

Натали, мне понравилось, как тут всё кратко-ритмично и чУдно зарифмовано. Особенно выделяется строфа про Маури. Блеск, с какой стороны ни посмотри!
А в этом моменте, хоть и стыдно, но признаюсь, что не понял, с кем ты грустишь за компанию. С некой подругой, с турочкой или с самой тоской? И поясни пож. момент с переодеванием.
Некая загадочность стиха тоже притягивает по-своему, но ты же знаешь мою дотошность...

Люрий   25.01.2014 16:33     Заявить о нарушении
Благодарю за отзыв, рада, если действительно приглянулось...
Дело в том... что несмотря на то, что этот стих дорог мне - не совсем им довольна...а именно: некоторой клочковатостью строф (смысловой) и рваностью ритма. Изначальная "тоска" была длиннее и смысл плавно и органично перетекал из строфы в строфу.Но...что поделаешь... не люблю длинно, захотелось покороче. Так что буду еще работать.

По поводу подруг и переодевания:)... Моя подруга - ночь да вьюга...Ночь - в синем, вьюга - в белом))) Что поделать... загадочность - моя природа, мой таракан, т.ск.)) У моего рецензента тоже...при кажущейся открытости и "простоте" изложения достаточно подводных течений) - не так ли?

Пани Сова   26.01.2014 10:39   Заявить о нарушении
Как по-моему, так - ни так.:)
Сейчас заметил, что вместо дурочки и Юрочка бы проканал с совсем малыми правками.

Люрий   26.01.2014 11:12   Заявить о нарушении
Что и требовалось доказать!)))

Пани Сова   26.01.2014 11:21   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Пани Сова
Перейти к списку рецензий, написанных автором Люрий
Перейти к списку рецензий по разделу за 25.01.2014