Рецензия на «Разбор Полётов с Тимофеем Бондаренко» (Цветочница Анюта)

Ответ непрофессионала профессионалу.

(на рецензию Тимофея Бондаренко http://stihi.ru/rec.html?2013/10/22/9883) .
Цитата-1:
Смотрело, как сызнова учат ходьбе
Туземца планеты на новой планиде.
(Б. Пастернак)
Цитата-2:
На пути твоём — целых семь планид,
Чтоб высоко встать — надо кровь пролить
(М. Цветаева)
Цитата-3:
Впрочем,
нам не обидно.
Разве это обида?
Просто такая,
видно,
выпала нам
планида...
(И. Бродский)
Цитата-4:
Кто такая "планида"?
разговорное слово, явно сниженного оттенка.
(Т. Бондаренко)
-----------------------
То, что мой стих "Прощание Ихтиандра" по форме нереально сырой и в нем переизбыток натянутостей, затычек лишнего пафоса (сказалось, что полгода не писал и учусь практически заново), я знал и без критика.
Мне интересовало, что профессионал скажет об образе?
--------------начало цитаты рецензента --------------
Опять-таки для конкурсов такие темы плохо подходят.
Прежде всего потому что я, хотя кое-что знал о Магомаеве - ничего не знал о Синявской.
И понятия не имею, при чем тут Ихтиандр.
---------------конец цитаты рецензента --------------
Далее о фильме у рецензента идет стеб: "это Синявская поет?" и т.д, да еще и зачем-то сдобренный цитатой из примитивной пародии ("С берега крутого он умел нырять") на талантливую песню из кинофильма, а желанием разобраться даже не пахнет.
Образ в критике - "воще" все "в молоко".
Интересно, почему Магомаев-Ихтиандр вызвал у тех, кто отозвался (даже совершенно мне незнакомых людях) однозначное принятие, несмотря на его, казалось бы, несуразность.
Почему же? Попробуем разобраться.
Я тоже после Тимофея запустил в Яндексе "Магомаев Ихтиандр".
И странно.
В отличие от Тимофея нашел поразительный факт!
Оказывается, в фильме Ихтиандр спасался бегством от полиции после своего первого свидания с Гуттиэре по улице... имени Муслима Магомаева. (Баку, старый город) Нигде я не нашел поиском, что улица эта была переименована в честь певца Скорее всего, она названа в честь его деда.
Каково!
Я надеюсь среди Вас, господа-пииты, нет тех, кто верит в то, что случайности в нашей жизни случайны.
Далее уже более "ближе к телу".
Если назвать по популярности 3 главные песни певца, то это бесспорно "Ноктюрн", "Мелодия", "Синяя вечность". Идем по тропинке, прокладываемой интуицией по содержанию этих песен.
"Мелодия" - в ней слова "Я твой преданный Орфей". Имя Орфей во время Магомаева не носило гомосексуального смысла, о чем намекал рецензент, иначе бы Муслима просто посадили бы - была тогда такая статья в УК.
"Синяя вечность" - песня о море. У моря родился ее автор - Магомаев. В тексте песни ни слова о шторме, но голос так высок и "грозен", что исполняя на берегу моря, певец вполне мог вызывать шторм! Благодаря этой песне Магомаев и море стали, как Ленин и партия - неразделимы.
А разделим ли Ихтиандр и море?
"Ноктюрн" - самая, на мой взгляд, красивая песня Магомаева. Но песня настолько "запрограммирована" на расставание - смерть мужчины - что просто не могла не сбыться! Настолько велика была сила "Ноктюрна":
" Между мною и тобою — гул небытия,
звездные МОРЯ,
тайные МОРЯ.
Как тебе сейчас живется, вешняя моя,
нежная моя,
странная моя?
Если хочешь, если можешь — вспомни обо мне,
вспомни обо мне,
вспомни обо мне.
Хоть случайно, хоть однажды вспомни обо мне,
долгая любовь моя.
.....
Я тебе желаю счастья, добрая моя,
долгая любовь моя!

Я к тебе приду на помощь,— только позови,
просто позови,
тихо позови.
Пусть с тобой все время будет свет моей любви,
зов моей любви,
боль моей любви!
Только ты останься прежней — трепетно живи,
солнечно живи,
радостно живи!"
Это, фактически, слова Ихтиандра Гуттиэре при расставании на берегу моря навсегда!
А теперь вопрос. Кто-нибудь, кто любил творчество Магомаева, всерьез верит, что он умер?!
Голос, великий голос остался!
В памяти, в эфире, с дисков и компов, не прекращаясь, звучат его песни. Он просто ушел от нас в другую реальность. А куда ушел Ихтиандр? В море!
Море забрало Магомаева, как забрало Ихтиандра.
Какой-то очень значительный культурный пласт не задел нашего уважаемого рецензента.
Но тут всплывает термин "профессиональный рецензент". Как можно было рецензировать стих о Магомаеве мимо этих трех песен, которые известны в России, практически, наизусть все тем, кто из бывшего СССР?

Теперь о менее глобальном, но, тем не менее, недопустимом
У меня слово "одиссеи" написано с маленькой буквы и во множественном числе, что означает в наше время "богатые событиями странствия, похождения".
Рецензент же, не спрашивая, цитирует вот так:
" увлекает от жён - в Одиссеи."
И на основании этого кошмарит текст.
Это у нас называется профессионализмом?!
Или:
"не разделит с любимой Орфея." - т.к. сейчас очень актуально стало красивые слова отдавать закреплять за словарем гомосексуалистов (уже и радуга теперь связана с лесбиянством), то здесь невольно получился "розовый" оттенок.
Не заметил. Извиняюсь. Политический просчет. Меняем на "не разделит с другою Орфея".
Надо было просто подсказать, а не изгаляться в сексоостроумии.

С уважением, Ланцелот.
---------------------
P.S. Когда рецензент попросил меня разобрать несколько десятков его стихов на Единомышьленниках, я постарался это сделать максимально корректно.
Более того, когда меня пригласили на эту площадку сразу после завершения 1-го сезона клон-блица, я зашел на какой-то новый конкурс, прочел несколько стихов. Одно меня зацепило и давай я по нему танком прохаживаться в разнос. А потом, вдруг, бац! Осенило, что оно Потеряшечки-то. И я сразу свернул оголтелую критику. Прочел по внимательней и понял, что "Остапа просто понесло"... когда его никто и ничто не останавливает!

Наступило уже 25 октября. Сегодня 5 лет, как море забрало Магомаева.

Олег Бублик   25.10.2013 01:41     Заявить о нарушении
Олег, хорошо, что ты ответил,.. потому, что односторонний взгляд частенько страдает однобокостью. Чтоб избежать от критика некоторых острых вопросов, тебе нужно было заранее в ссылках обосновать предложенные причинно-следственные связи, потому, как (по себе скажу), Читатель не готов их самостоятельно выискивать по энциклопедиям.
У меня отец любил Магомаева, частенько крутил его пластинку «…Кто-то трусом оказался и скулит, А нейлоновое сердце не клокочет, а нейлоновое сердце не болит…» А я почему-то особого восторга от него не испытываю, как и вообще в принципе от исполнителей песен… Когда я вижу (слышу) их исполнение, из меня частенько станиславское выскакивает «Не верю!» Конечно, согласен, что Магомаев – талант, и лучшим считаю у него озвучку в «Бременских музыкантах»
А по твоему стиху – заметно, что тебе пришлось в нём поработать, а одно это только уважение вызывает!

Отвечу Эксом   25.10.2013 11:41   Заявить о нарушении
Олег, я не хочу вмешиваться в разговор трёх мужчин :)
Думаю, Вы разберётесь без меня.
Хочу только сказать, что меня тоже озадачила связь образов Ихтиандра и Магомаева. Конечно, посвящение Магомаеву Вы вправе были обозначить (как и, например, Георгу Отсу - почему нет? смысл тот же). Я о другом.
Основной смысловой пласт стиха (поскольку название "Прощание Ихтиандра") должен был бы отдан повествованию жизни и смерти Ихтиандра. Но в Вашем стихе Ихтиандр стоит на заднем плане. Образ ПЕВЦА Магомаева (Орфея) превалирует. Но уж если быть логичным, Ихтиандр не пел - ни в романе, ни в фильме. Думаю (это моё личное мнение), что связь образов Ихтиандра и Магомаева притянуты друг к другу искусственно.
Да и тема ("Не жалей ни о чём") не отражена...
Но стих я приняла, потому что он был подан буквально в последние минуты, и мне анализировать смысл содержания было некогда. Да и зачем обижать нашего доблестного Ланцелота? :)
Не переживайте, Олег. Как сказал наш общий знакомый Отвечу Эксом в своём недавнем ироническом стихе: "Нас бьют, а мы крепчаем". :)

Цветочница Анюта   25.10.2013 12:16   Заявить о нарушении
Уважаемый Рыцарь!

Я вполне уважаю Вашу любовь к певцу.
Но вовсе не обязан ее разделять.
Я например, читал того, кто был его антрепенером. Муслим вовсе не был белым и пушистым. Гуляка, бабник, рвач...
Несомненно талантливый певец.
Но у меня в особых кумирах не числится.
Я бы его выделил по действительно редкостному сочетанию - успешность и в опере и на эстраде.
Таких крайне мало.
Что касается песен - Вы вправе любить его за что угодно. Но Вы заблуждаетесь, говоря за всю Одессу.
Популярность и деньги ему принесли шлягеры типа "королева красоты", "свадьба" итп.
И привязка его к Ихтиандру для меня выглядит совершенно произвольной.
.
Кстати, ничего особо талантливого в песне "эй моряк" я не вижу. И "пародия" на нее не менее талантлива. И в дворовых исполнениях быстро вытеснила оригинал.
.
Насчет того, кто ее исполнял в фильме - я действительно не помнил.
.
И ленивого человека - Ваш текст просто способен ввести в заблуждение. Будто Магомаев и Синявская имеют какое-то отношение к фильму.
Ведь будь они исполнителями ролей там, или вокальных партий - то Ваш стих выглядел бы куда естественнее!
Тем более, если бы они встретились и познакомились на съемках фильма.
Хотите Вы или нет, но Ваш стих откровенно "намекает" на это.
.
"Море забрало Магомаева, как забрало Ихтиандра."
- Вы вправе чувствовать и думать все что угодно. Я и не собираюсь спорить о том, что Вы чувствуете сами для себя.
Но для меня "Море забрало Магомаева" - это нелепость.
Для того, кто ничего не знает - может и прокатить. А может и нет.
И если Вы этого не понимаете - это Ваша проблема.
.
"У меня слово "одиссеи" написано с маленькой буквы..."
- увы, весьма распространенный грех.
Стихи по природе своей РЕЧЬ ЗВУЧАЩАЯ.
И читать их надо ушами, а не только глазами.
Непонятно?
Вы сможете прочесть "одиссеи" и "Одиссеи" так, чтобы слушатель понял, где большая буква, а где маленькая?
:-)
Именно вот это и называется "профессионализмом" - умение читать стихи не только глазами.
:-)
.
И еще - мне все равно, кого я рецензирую.
Люблю я этого человека или ненавижу. Уважаю или нет.
Справедливость должна быть одна - по отношению к поэзии.
От остального серьезный рецензент должен уметь отстраняться.
.
С уважением

Тимофей Бондаренко   25.10.2013 12:35   Заявить о нарушении
Градус, Тимофей, снизили - я удовлетворен. Борьба за чистоту должна быть корректной, иначе превращается в сражение с ветряными мельницами, в которой не будет никакого успеха. А поэзия только вздохнет с грустью, что ее опять не защитили, а изнасиловали.

Тем не менее, хоть напиши, хоть скажи вслух "увлекает от жён - в одиссеи", каким образом, даже на слух, Великий и Могучий может намекать на прописную букву "О" в начале слова "в одиссеи" не могу прочесть грамматический ход Ваших мыслей! И "негру преклонных годов" должно быть понятно, что речь идет о мореплаваниях, а не о греческом герое.

Олег Бублик   25.10.2013 18:24   Заявить о нарушении
Насчет множественного числа от имен собственных - есть некоторые сложности с выбором написания со строчной или прописной буквы.
сос строчной пишется и единственное и множественное число. если слово перешло в разряд нарицательных - например, меценаты.
Но слово "Одиссей" нарицательным вряд ли является.

Вот примеры из справочника:
"И может собственных Платонов и быстрых разумом Невтонов Российская земля рождать (Ломоносов). "
"Мы… твёрдо были уверены, что имеем своих Байронов, Шекспиров, Шиллеров, Вальтер Скоттов (Белинский)."
.
С уважением

Тимофей Бондаренко   25.10.2013 20:03   Заявить о нарушении
ОДИССЕЯ, -и, ж. (книжн.). Богатые событиями странствия, похождения [по названию древнегреческой эпической поэмы Гомера, описывающей странствия Одиссея]. Рассказал всю свою одиссею. (словарь Ожегова)
О чем мы спорим, Тимофей? Я Вам должен доказывать, что белое это белое?
Да сам Гомер ввел это слово, как нарицательное. Одиссей - герой его поэмы. Но сама поэма как называется? "Одиссея".
Мне не верите, словарям, мож Пушкину поверите?

Письмо Н. Н. ПУШКИНОЙ.

20 августа 1833 г. Из Торжка в Петербург.

"Милая женка, вот тебе подробная моя Одиссея. Ты помнишь, что от тебя уехал я в самую бурю. Приключения мои начались у Троицкого мосту."
Если здесь "Одиссея" не употреблено, как имя нарицательное, т.е. обозначающее слово "приключение", то тогда очевидно, что Пушкин приписывает себе авторство гомеровской поэмы.
Цветочница, да угомоните хотя бы Вы Тимофея. Он что хочет развенчать свой статус профессионального критика? Зачем мне здесь преподавать основы литературы для 6 класса?

Кстати о Пушкине. Если Магомаев "Гуляка, бабник, рвач", то кто у нас тогда Пушкин, чей гений завистливые современники (в отличии от Магомаева) подвергали сомнению? Бабник, не вылезавший из публичных домов и "вендиспансеров", изменявшей жене (уж чего никак не скажешь о Магомаеве к жене Синявской), прожженный картежник, чья больная страсть к игре в том числе была повинна в его смерти, так как привела его к разорению и совершенно убила нервную систему. Дуэлянт, покушающийся на жизнь человеческую. Исторический клеветник, недоказано обвинивший убийцей ни в чем неповинного человека (Сальери). Клеветник-современник: после попытки совращения жены губернатора Воронцова, оболгавший на века достойного человека. Бесчестный человек, давший слово царю не выходить к барьеру и нарушивший слово и пр. и пр.
Вы, так понимаю, когда читаете "Евгения Онегина", думаете только об этом или Вам это сильно мешает при чтении? Или Вы прощаете Пушкину его человеческие слабости, порожденные африканским темпераментом?
Высоцкий у нас тоже, как я понимаю, бабник и хапуга, а не Высоцкий?!

Олег Бублик   25.10.2013 21:53   Заявить о нарушении
текст Цветочницы: "Но стих я приняла, потому что он был подан буквально в последние минуты, и мне анализировать смысл содержания было некогда. Да и зачем обижать нашего доблестного Ланцелота? :)"
Действительно, его обижать не стоит, тем более понапрасну, т.к. мой комп зафиксировал, что стих был послан в 12:32, что на 2,5 часа раньше времени "Ч"! :-)

Олег Бублик   25.10.2013 21:55   Заявить о нарушении
Олег - я не пойму - то ли Вы действительно никак не можете врубиться, то ли прикидываетесь.
"Одиссеи" - может означать и множественное число от "одиссея", и множественное число от имени "Одиссей".
В первом случает логично писать с маленькой буквы. Во втором - с большой. Но не очень продвинутый писатель мог написать и с маленькой в обоих случаях. (или даже с большой в обоих).
В Вашем тексте, если читать его не глазами, возникает два не совпадающих прочтения.
То ли их странствия уподобятся "Одиссее". То ли они сами уподобятся "Одиссею"
Что тут непонятного?
Зачем Вы мне читаете детсадовские лекции?

А насчет персоналий - тем более.
Я же ясно сказал Вам, что ничего не имею против Вашей любви к Магомаеву.
Вы вправе прощать ему все что угодно.
Дело Ваше.
Но почему Вы от меня чего-то требуете?!
Вы считаете его величайшим певцов всех времен и народов - да пожалуйста, хоть так.
А я - нет.
Может, на этом закончим?

Заметьте - по поводу планиды я просто промолчал.
Не потому, что нечего сказать, а просто потому что не вижу смысла вдаваться в более тонкие вопросы, когда и в куда более толстых не нахожу желания проявить понимание.
А разводить бесконечные холивары мне неинтересно.
Да и времени жалко.
Не обессудьте.
.
С уважением

Тимофей Бондаренко   25.10.2013 23:10   Заявить о нарушении
Бурная дискуссия... :)

"Море забрало Магомаева, как забрало Ихтиандра."

Олег, разве Магомаев утонул? Я об этом ничего не слышла...

Цветочница Анюта   25.10.2013 23:56   Заявить о нарушении
А что касается моего отношения к Пушкину
http://www.stihi.ru/2000/08/06-72
.
С уважением

Тимофей Бондаренко   26.10.2013 00:10   Заявить о нарушении
"Олег, разве Магомаев утонул? Я об этом ничего не слышла..." - Это такая гипербола. Образ. Гиперболический образ.

Олег Бублик   26.10.2013 00:35   Заявить о нарушении
Да я и не сомневался, что Вы верно (если здесь можно применить такое слово) оцените дуэльный шаг Пушкина.
Что бы было, если бы Пушкин убил Дантеса? Возможно, что и в школе бы не проходили. Вот даже так! Достоевского вешали, Чехов Сахалин поднимал, Толстой в народ ушел, Лермонтова на Кавказ на смерть послали. А тут - убийца. Убийца влюбленного. Потом более трепетно отнеслись бы к Дантесу достали бы скелет из шкафа, что Дантес без ума был влюблен в Натали, а она влюблена в него, но оставалась верной (как Татьяна) своему мужу. Такая адская смесь характеров и страстей (проснувшихся у Натали).
Если бы убил Пушкин - так же загадочно, как то: а как бы пошел сюжет, если бы Печорину выпало стрелять первому в Грушницкого? Справился бы юный Лермонтов с таким поворотом? Мучился ли он над выбором: орел-решка? Или заранее все решил?

Олег Бублик   26.10.2013 00:48   Заявить о нарушении
Давай, поэт, приподнимай вуали
Причин и следствий, важных в жизни дат,
И, как же Вы так ловко сочиняли,
Сумев в строке сюжет зашифровать?

От шока отойти смогу едва ли,
Загадок полон сайт и самиздат,
Беда не в том, что вы стихи писали,
А в том, что я – не смог их разгадать.

Отвечу Эксом   26.10.2013 10:27   Заявить о нарушении
Отличный экспромт! :))

Олег, увлеклись Вы второстепенным...
Лучше проанализируйте замечания (мои тоже не забудьте).

Ваш стих получил второе место, но это не повод считать его безупречным. :)

Цветочница Анюта   26.10.2013 15:12   Заявить о нарушении
Я там Times'ом Roman'ом писал, что стих сырой. Никто его безупречным не считает. Знаю, что, возможно, придется переписать его заново, так как одной шлифовкой не обойтись.

Олег Бублик   26.10.2013 20:49   Заявить о нарушении
Простите, не туда вопросы к Вам, Тимофей задал - не смогу вновь сюда поместить
зайдите пожалуйста, сюда http://www.stihi.ru/rec.html?2013/10/22/9883
Серж Незабвенный 31.10.2013 11:47

С уважением...

Серж Незабвенный   31.10.2013 11:57   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Цветочница Анюта
Перейти к списку рецензий, написанных автором Олег Бублик
Перейти к списку рецензий по разделу за 25.10.2013