Рецензия на «Переводы riadovoidostoevsky» (Маха Иванова)

Здравствуйте!
Ваши работы очень интересны.
Ими можно пользоваться, как подстрочным переводом.
Вы великолепно передали смысл.
Иногда не стоит рифмовать строки, чтобы не потерять суть.
***********
Я горой была,
Что сокрыта мглой...

Пыльная скала,
Дождик проливной.

Там сходили льды,
Камни унося
С вечных ледников струями дождя.

И шахтеров строй
С шашкой и киркой
Рыть пришли туннель.
В твёрдый камень мой
Вложен динамит,
Чтоб снести гранит,
Всяк в нужде грешит...
http://www.stihi.ru/2013/09/14/123
Чьи это стихи?

Светлана Мурашева   14.09.2013 00:11     Заявить о нарушении
Спасибо!

Маха Иванова   14.09.2013 08:45   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Маха Иванова
Перейти к списку рецензий, написанных автором Светлана Мурашева
Перейти к списку рецензий по разделу за 13.09.2013