Рецензия на «Бенсонхёрст-блюз Bensonhurst Blues» (Михаил Ромм)

Отличный перевод. Одна моя знакомая заменила не всем понятный Бенсонхерст на "эмигрантская грусть", и от этого перевод выиграл.

Евген Соловьев   09.07.2013 19:47     Заявить о нарушении
Я думаю, необходима сноска о том, что это район Бруклина, где селятся эмигранты, и тогда можно сохранить название.

Михаил Ромм   09.07.2013 23:03   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Михаил Ромм
Перейти к списку рецензий, написанных автором Евген Соловьев
Перейти к списку рецензий по разделу за 09.07.2013