Рецензия на «***» (Хэлен Маклин)
Хорошее. И всё же, несмотря на отличную рифму, "попросить всего" сначала понимается, что всего - от слова "всё". “Лучше долго с тобой прощаться, - зачем так неуклюже сбили ритм, введя лишнее слово "тебя"? Совсем не читается. А вот так читается: “Лучше долго прощаться, Чем прощаться надолго...” То, что читается "нЕвзначай", мне даже пожалуй нравится. Простите, если что. Очень хорошо вижу в чужих стихах недочёты и не могу удержаться, чтобы не подсказать. А уж дело автора, как поступить. Милая Женщина 18.05.2013 21:36 Заявить о нарушении
Всегда спасибо за критику. знаю про "все", мне уже говорили, но вот если вслух читать, то все понятно.. Ритм сбила ради, собственно, цитаты. Что поделаешь, сказано именно так =) А я нет, все-таки читаю невзначАй..
Еще раз спасибо ) Хэлен Маклин 22.05.2013 11:15 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |