Рецензия на «Из бранное. О базе - обузе» (Сергей Васильевич Рыбалкин)
Не отпускает тема? Слежу с интересом, что-то запоминается: Взаимного страха базис - за жизнь и свой "лабаз": вокруг России без базы . США много наглых баз... За всем не успеваю следить :) Я в другой темой озадачен... пока здесь напишу: Rybajki - Buch_v7 стр 61: «некто понял текста на русском» исправь, битте, на никто не понял,,, кое-где ударения не проставлены – не смотрю (дело автора),,, по поводу: «Слово „херня“ как эфменизм (с греч. яз.: благоречие)» – я не знал, поучительная книженция у тебя получается. Да, кстати, «****ь» – юридический термин был на Руси, наверняка, ты в курсе… :) Гор Ангор 28.03.2013 20:37 Заявить о нарушении
„ОЛБАНЦЫ“-
ГОЛОДРАНЦЫ в книге пронумеровано 61, в сноске - в США никто не понял текста на русском (?) Цитирую (а мне лет 30 назад,как ты говоришь, "шеф по ЛИТО рассказывал) : ...современное матерное слово « бл*** » после крещения Руси являлось (сегодня в это трудно поверить) юридическим термином в русском каноническом праве и обозначали этим термином тех женщин, которые родили детей вне канонического брака. Гор Ангор 28.03.2013 22:26 Заявить о нарушении
http://www.proza.ru/2002/04/05-149 , автор Криспилюстри
Гор Ангор 28.03.2013 22:28 Заявить о нарушении
про хвою в курсе, а вот про "благоречие" - впервые у тебя прочёл... :)
Гор Ангор 28.03.2013 22:48 Заявить о нарушении
каждое слово к месту должно быть, если пройти по ссылке (см выше)там всё прямым текстом, и я как термин использовал, ...ханжество и глупость везде...
Гор Ангор 28.03.2013 22:52 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |