Рецензия на «La vie moins le quart» (Владимир Игоревич Балыкин)
Знающие французский легко догадаются, что за буквы за этими точками с запятой; для тех, кто языка не знает, я, вероятно, когда-то это переведу. Владимир Игоревич Балыкин 18.03.2013 20:14 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |