Рецензия на «Dark Lunacy. Pulkovo Meridian. Пулковский меридиан» (Евген Соловьев)
Ух, Жень! У тебя какие разносолы... вот и готик-трэш или как правильно... А слова-то хороши и правильны меж тем.. Правда с их произношением на слух не разберёшь, но перевод твой ооочень хорош, в точку всё и в ритм. А еще неожиданно был приятно удивлён таким мягким проигрышем в середине песни, прямо до мороза по коже... Спасибо, Жень! С прошедшим праздником тебя! Жму!!! Мишка Михаил Беликов 24.02.2013 22:46 Заявить о нарушении
Спасибо, Миш, тебя тоже. Перевёл в пятницу, как раз к празднику, но опубликовать не успел - не добрался до компа.
Я эту группу открыл 2 года назад, перевёл тогда песню про Сталинград (http://www.stihi.ru/2011/06/14/8940) и ещё меня потряс их альбом "Diarist", посвященный блокаде Ленинграда. Я дал себе обещание перевести весь альбом и по-тихоньку выполняю. К 70-летию освобождения просто обязан. Кроме этой готовы пока ещё две: http://www.stihi.ru/2013/01/26/11295 http://www.stihi.ru/2011/03/15/10079 Послушай первую, тебе должна понравиться. Впрочем, вторая тоже впечатляет. Евген Соловьев 24.02.2013 23:40 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |