Рецензия на «Последний стих Есенина» (Нерыдайидальго)

Есенина переводили на Украинску мову и раньше,но то по "разнорядке",а вот,по собственному движению души,-это дорогого стоит.Спасибо Вам за Серёжу.

Анатолий Лавин   28.10.2012 17:09     Заявить о нарушении
Спасибо, Анатолий, за тёплые слова!
)))))

С признательностью,
Виталий

Нерыдайидальго   28.10.2012 18:30   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Нерыдайидальго
Перейти к списку рецензий, написанных автором Анатолий Лавин
Перейти к списку рецензий по разделу за 28.10.2012