Рецензия на «Ристалище страстей» (Святослав Супранюк)

Наконец-то я нашла время, чтобы прочитать столь объемное произведение! Браво! Мне понравилось многое! Мысли добротные и стилистика шекспировская такая - это большие плюсы. Но не понравились постоянные глагольные рифмы и уж совсем разочаровали однокоренные! Пару раз встречалось что-то вроде одолеть-преодолеть и не помню еще что. Я бы заменила, потому что произведение достойное, а такие мелочи портят впечатление. 8,5 по десятибалльной шкале :)

Моисеева Анастасия Николаевна   03.09.2012 22:33     Заявить о нарушении
Благодарен Вам и за то, что потратили столько времени на прочтение моего столь объёмного произведения, и за весьма высокую его оценку! Судя по Вашим изумительным произведениям, которыми я искренне восхищаюсь, у Вас весьма тонкий вкус!

Да, если "разбирать по косточкам", то и мне далеко не всё нравится. И это нормально. Пытался не раз переделывать, но, что-то улучшив, чувтвовал, что порою "лучшее - враг хорошего", потому что появлялось желание переделывать и дальше, а на выходе получалось уже совсем не то... И мысль не та, и настроение не то... И я это прекратил, особенно после того, когда прочитал, что Гёте, писавший своего Фауста практически всю жизнь, иногда через много-много лет вынимал из шкафа рукопись и начинал её "править". "Правил" до тех пор, пока не чувствовал, что всё испортил! Тогда он клал оба варианта снова в шкаф, доставал через несколько лет, и... оставлял, как правило, первоначальный вариант!

И по поводу глагольных рифм: знаю, конечно, что традиционно они считаются "плохими". И интересовался этой проблемой. В результате убедился, что их больше всего... У Пушкина! Так в Медном всаднике у него их аж 20 %, причём много однокоренных, а вообще, в среднем, у поэтов его времени, их было 10 - 12 %...

Он, кстати, пользовался глагольными рифмами осознанно. Вот что он писал о рифме вообще и о глагольной в частности, в своём произведении "Домик в Коломне":

II

А чтоб им путь открыть широкий, вольный,
Глаголы тотчас им я разрешу...
Вы знаете, что рифмою глагольной
Гнушаемся мы. Почему? спрошу.
Так писывал Шихматов богомольный;
По большей части так и я пишу.
К чему? скажите; уж и так мы голы.
Отныне в рифмы буду брать глаголы.

III

Не стану их надменно браковать...
...............

И так далее.

Вот и я, следуя его совету, не стану их браковать, хотя, конечно же, они должны быть уместны, а не использоваться для облегчения поэтических потуг...

Ещё раз благодарен Вам, Анастасия Николаевна!

с искренней симпатией - Ваш читатель-почитатель

Святослав Супранюк   03.09.2012 23:30   Заявить о нарушении
Я не люблю глагольные рифмы не потому что их принято браковать, а потому что просто мне самой не по вкусу( Рифмы получаются на одни и те же окончания -ать/-ить/-еть ну и остальные получатся, если просклонять всю эту красоту по родам и временам. Вот поэтому и не люблю! Остальные рифмы более разнообразные и, когда читаешь не надоедают) Думаю, вы меня поняли, что я имела ввиду:))))
С уважением)

Моисеева Анастасия Николаевна   04.09.2012 03:05   Заявить о нарушении
Как же не понять? Ведь воистину "De gustibus non disputandum est".

Святослав Супранюк   04.09.2012 09:26   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Святослав Супранюк
Перейти к списку рецензий, написанных автором Моисеева Анастасия Николаевна
Перейти к списку рецензий по разделу за 26.08.2012