Рецензия на «548 Рыдает дождь...» (Мартышев Эдуард)
Привет, Эдуард, Перевел на болгарский язык Ваш чудесный дождь. Удачи, друже. Красимир „РЫДАЕТ ДОЖДЬ...” Эдуард Мартышев Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев ДЪЖДЪТ РИДАЕ Дъждът ридае, кал измива светска, земята смъква свойте дрешки в срам, парчета вяра и надежди там – сред дрипави души с тъга човешка... Ударения ДЪЖДЪТ РИДАЕ ДъждЪт ридАе, кАл измИва свЕтска, земЯта смЪква свОйте дрЕшки в срАм, парчЕта вЯра и надЕжди тАм – сред дрИпави душИ с тъгА човЕшка... Красимир Георгиев 07.08.2012 13:28 Заявить о нарушении
Вот это подарок! Вот это да! Настоящий сюрприз.
Благодарю вас от всего сердца, Красимир! Мартышев Эдуард 07.08.2012 13:53 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |