Рецензия на «Слова, как прутья - с головы до ног...» (Ольга Заря 2)
Понятно и точно передано настроение, близки и цепляют мысли, ощущения. Хорошие стихи! Почему-то концовка показалась по языку "не родной" остальному, хотя по смыслу - подходит. И еще строка "И грусть в её глазницах не видна": глазницы - у черепа, а грусть в глазах... Я бы заменила как-то... С добром! Алкора. Творческая Мастерская Алкоры 24.06.2012 15:32 Заявить о нарушении
Спасибо, Алла! Рада тебе! Глазницы - выбрала умышденно - вот так я вижу пустоту, когда за толпой слов - живёт одиночество...поэтому и грусть не видна...
Обнимаю! С ОЦС! Ольга Заря 2 24.06.2012 20:52 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |