Рецензия на «Отчего я молчал» (Клабуновская)
"Изучать под микроскопом личность оппонента вместо ответов по существу на его тезисы - это характерная черта многих, и не только еврейских полемистов. Обычно это происходит в тех случаях, когда по существу вопроса отвечать нечего". (с) Михаил Ошеров http://www.proza.ru/2012/04/07/618 - это я цитирую, прочитав ваше стихотворение и полемику под ним. Не сравнивая переводы, просто подчёркивая суть: "Потому что надо сказать, что завтра может быть слишком поздно". Спасибо вам за перевод, Анна. - коротко о себе: во мне тоже намешано кровей, из них 1/4 - еврейской; место жительства - Россия (Москва) - Израиль; и тоже считаю, что зло нельзя предупреждать злом; что нельзя решать проблемы на том же уровне мышления, на котором они были созданы.. правда, как перейти на новый уровень мышления - тоже пока не знаю; знаю только, что от происходящего (и готовящегося) - страшно, и хочется это остановить (в том числе - и, м.б., в первую очередь - лицемерие политических и прочих оппонентов и их неумение (нежелание?) видеть во "враге" таких же, как они, людей), - а как это сделать? Наверное, и так, как это делает Грасс (и те, кто его переводят, - спасибо им за это) - не молчать! не смиряться с происходящим Neona 12.04.2012 12:49 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |