Рецензия на «Liebesbrief» (Юрий Юрукин)
Добрвй день, Юрий. Прочел стихи, но немец я плохой, сразу скажу. РОдился на Алтае -- как это: алтайше дойче? Зо? Разоворный дойч так и не освоил, хотя тут все понял оне вёртербух. Зачарован ритмом, так повеяло с морского берега.. Люблю порой до восхищения немецкие хорошие стихи. Обожаю Хайне, цум байшпиль "ДОйчланд, айн Винтермерхен"... Простите за эту смесь, но латиницей у меня плохо печатается. Буду читать еще. Данке. Филь данк. Карин. Игорь Карин 10.03.2012 08:03 Заявить о нарушении
Ну, я по немецки шпрехаю тоже не перфект. А этот стих - проба пера на немецком. Сколько я с ним пота пролил. Наверное поютому побаиваюсь опять начать что-то писать.
Спасибо, Игорь! Юрий Юрукин 11.03.2012 21:44 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |