Рецензия на «туман...» (Тания Ванадис)
Тания,здесь на мой взгляд для хокку все было бы хорошо,если бы видно было автора "бегу в метро". Попробуйте найти емкое и по форме 4-5-6 слогов обобщение (к примеру бегущие к метро или что либо в этом роде) Успехов Геннадий Нов-Энджи 06.02.2012 14:21 Заявить о нарушении
..вариант " бегу в метро " ..это строка сразу мне пришла в голову , но отказалась от неё , памятуя на Ваше замечание , как бы избегать личного
присутствия в строчках )...возможно, я неправильно Вас поняла ) ....подправлю , Тания . Спасибо , за терпение и пояснения . Тания Ванадис 06.02.2012 14:33 Заявить о нарушении
Замечательно,когда находишь отклик на обсуждение
Геннадий Нов-Энджи 06.02.2012 14:37 Заявить о нарушении
что значит избегать "личного"? Ни Басё, ни Исса, ни Бусон не избегали - это один из основополагающих принципов китайской поэзии от которой, собственно, японская и произошла... Успехов!
Сандерс Алекс 07.02.2012 01:23 Заявить о нарушении
Уважаемый Сандерс Алекс,это в наших переводах употребляется "Я" как личное местоимения.В японских и китайских хокку под этим подразумевается совсем другое, более широко,чем личное
Геннадий Нов-Энджи 07.02.2012 10:48 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |