Рецензия на «туман...» (Тания Ванадис)

Тания,здесь на мой взгляд для хокку все было бы хорошо,если бы видно было автора "бегу в метро". Попробуйте найти емкое и по форме 4-5-6 слогов обобщение (к примеру бегущие к метро или что либо в этом роде)

Успехов

Геннадий Нов-Энджи   06.02.2012 14:21     Заявить о нарушении
..вариант " бегу в метро " ..это строка сразу мне пришла в голову , но отказалась от неё , памятуя на Ваше замечание , как бы избегать личного
присутствия в строчках )...возможно, я неправильно Вас поняла )
....подправлю , Тания .
Спасибо , за терпение и пояснения .

Тания Ванадис   06.02.2012 14:33   Заявить о нарушении
Замечательно,когда находишь отклик на обсуждение

Геннадий Нов-Энджи   06.02.2012 14:37   Заявить о нарушении
что значит избегать "личного"? Ни Басё, ни Исса, ни Бусон не избегали - это один из основополагающих принципов китайской поэзии от которой, собственно, японская и произошла... Успехов!

Сандерс Алекс   07.02.2012 01:23   Заявить о нарушении
Уважаемый Сандерс Алекс,это в наших переводах употребляется "Я" как личное местоимения.В японских и китайских хокку под этим подразумевается совсем другое, более широко,чем личное

Геннадий Нов-Энджи   07.02.2012 10:48   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Тания Ванадис
Перейти к списку рецензий, написанных автором Геннадий Нов-Энджи
Перейти к списку рецензий по разделу за 06.02.2012