Рецензия на «Публикация Итогов IV Междунар. Конкурса» (Ольга Мальцева-Арзиани)

Благодарю организаторов конкурса за предоставленную возможность участия.
Лучшие стихи Татьяны Растопчиной по итогам IV Международного конкурса поэтических переводов с французского языка "Радуга Любви"-2011:

1. Перевод стихотворения «Голубь мира» - Арлет Ом-Шабер с французского языка на русский. Перевод занял 1 место в IV Международном конкурсе поэтических переводов с французского языка «Радуга любви» - 2011, в номинации «На крыльях поэзии».
http://www.stihi.ru/2011/09/14/7421

2. Перевод стихотворения «Мадам и месье» - Мартина Динкова (Франция – Болгария) с французского языка на русский с моим дословным переводом.
Перевод занял 1 место в IV Международном конкурсе поэтических переводов с французского языка «Радуга любви» - 2011, в номинации
«У души нет границ».
http://www.stihi.ru/2011/09/08/7944

3. Перевод стихотворения «Голубь мира» - Арлет Ом–Шабер с французского языка на русский. Перевод занял 1 место в IV Международном конкурсе поэтических переводов с французского языка «Радуга любви» - 2011, в номинации «У души нет границ».
http://www.stihi.ru/2011/09/14/7421

4. Перевод стихотворения «Оратория угрызений совести» - Лисет Брошу (Канада) с французского языка на русский с моим дословным переводом. Перевод занял 2 место в IV Международном конкурсе поэтических переводов с французского языка «Радуга любви» - 2011, в номинации
«На крыльях поэзии».
http://www.stihi.ru/2011/09/27/4307

5. Перевод стихотворения «Земля авантюр» - Жана – Пьера Анье с французского языка на русский. Перевод занял 2 место в IV Международном конкурсе поэтических переводов с французского языка «Радуга любви» - 2011, в номинации «Наши корни».
http://www.stihi.ru/2011/09/22/8316

6. Перевод стихотворения «Вокзал прощаний» - Дианы Декото (Канада) с французского языка на русский. Перевод занял 2 место в IV Международном конкурсе поэтических переводов с французского языка «Радуга любви» - 2011, в номинации «С любовью по жизни».
http://www.stihi.ru/2011/09/21/6491

7. Мои стихи на русском языке.

На тему – Франция и русская эмиграция:
- «Молитва Святой Марии» - http://www.stihi.ru/2011/10/20/2031

- «Негоже лилиям прясть…» - http://www.stihi.ru/2011/10/19/2152

- «Памяти матери Марии» - http://www.stihi.ru/2011/10/18/2833

На тему – Исторические места Франции, связанные с Россией:
- «Собор Александра Невского в Париже» - http://www.stihi.ru/2011/10/18/8479

На тему - Знаменитые виноградники Франции:
- «Дом Периньон» - http://www.stihi.ru/2011/10/18/2309

На тему – Традиции Франции:
- «День взятия Бастилии» - http://www.stihi.ru/2011/10/18/3435

На тему – Партизанское движение:
- «Французское Сопротивление» - http://www.stihi.ru/2011/10/18/6650

Эти стихи заняли 1 место в IV Международном конкурсе поэтических переводов с французского языка «Радуга любви» 2011, в номинации
«О Франции по-русски».

Татьяна Растопчина   31.01.2012 22:38     Заявить о нарушении
Какая же Вы умница!

Поздравляем ещё раз с заслуженными победами!

Ольга Мальцева-Арзиани   31.01.2012 22:55   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Ольга Мальцева-Арзиани
Перейти к списку рецензий, написанных автором Татьяна Растопчина
Перейти к списку рецензий по разделу за 31.01.2012