Рецензия на «Публикация Итогов IV Междунар. Конкурса» (Ольга Мальцева-Арзиани)
Благодарю организаторов конкурса за предоставленную возможность участия. Лучшие стихи Татьяны Растопчиной по итогам IV Международного конкурса поэтических переводов с французского языка "Радуга Любви"-2011: 1. Перевод стихотворения «Голубь мира» - Арлет Ом-Шабер с французского языка на русский. Перевод занял 1 место в IV Международном конкурсе поэтических переводов с французского языка «Радуга любви» - 2011, в номинации «На крыльях поэзии». http://www.stihi.ru/2011/09/14/7421 2. Перевод стихотворения «Мадам и месье» - Мартина Динкова (Франция – Болгария) с французского языка на русский с моим дословным переводом. Перевод занял 1 место в IV Международном конкурсе поэтических переводов с французского языка «Радуга любви» - 2011, в номинации «У души нет границ». http://www.stihi.ru/2011/09/08/7944 3. Перевод стихотворения «Голубь мира» - Арлет Ом–Шабер с французского языка на русский. Перевод занял 1 место в IV Международном конкурсе поэтических переводов с французского языка «Радуга любви» - 2011, в номинации «У души нет границ». http://www.stihi.ru/2011/09/14/7421 4. Перевод стихотворения «Оратория угрызений совести» - Лисет Брошу (Канада) с французского языка на русский с моим дословным переводом. Перевод занял 2 место в IV Международном конкурсе поэтических переводов с французского языка «Радуга любви» - 2011, в номинации «На крыльях поэзии». http://www.stihi.ru/2011/09/27/4307 5. Перевод стихотворения «Земля авантюр» - Жана – Пьера Анье с французского языка на русский. Перевод занял 2 место в IV Международном конкурсе поэтических переводов с французского языка «Радуга любви» - 2011, в номинации «Наши корни». http://www.stihi.ru/2011/09/22/8316 6. Перевод стихотворения «Вокзал прощаний» - Дианы Декото (Канада) с французского языка на русский. Перевод занял 2 место в IV Международном конкурсе поэтических переводов с французского языка «Радуга любви» - 2011, в номинации «С любовью по жизни». http://www.stihi.ru/2011/09/21/6491 7. Мои стихи на русском языке. На тему – Франция и русская эмиграция: - «Молитва Святой Марии» - http://www.stihi.ru/2011/10/20/2031 - «Негоже лилиям прясть…» - http://www.stihi.ru/2011/10/19/2152 - «Памяти матери Марии» - http://www.stihi.ru/2011/10/18/2833 На тему – Исторические места Франции, связанные с Россией: - «Собор Александра Невского в Париже» - http://www.stihi.ru/2011/10/18/8479 На тему - Знаменитые виноградники Франции: - «Дом Периньон» - http://www.stihi.ru/2011/10/18/2309 На тему – Традиции Франции: - «День взятия Бастилии» - http://www.stihi.ru/2011/10/18/3435 На тему – Партизанское движение: - «Французское Сопротивление» - http://www.stihi.ru/2011/10/18/6650 Эти стихи заняли 1 место в IV Международном конкурсе поэтических переводов с французского языка «Радуга любви» 2011, в номинации «О Франции по-русски». Татьяна Растопчина 31.01.2012 22:38 Заявить о нарушении
Какая же Вы умница!
Поздравляем ещё раз с заслуженными победами! Ольга Мальцева-Арзиани 31.01.2012 22:55 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |