Рецензия на «Я ни во что теперь уже не верю...» (Дина Школьник)

Перевод интересный, а откуда взялись последние строки в исходном тексте

I believe in nothing
100 suns, 30 seconds to Mars.

В оригинале их нет. Это некий mix?

И ещё "И стану я ничей" - по идее: "И стану я ничьей"

С теплом

Павел Лосев   29.01.2012 14:20     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Дина Школьник
Перейти к списку рецензий, написанных автором Павел Лосев
Перейти к списку рецензий по разделу за 29.01.2012