Рецензия на «Рецензия на Последний смех Жора Карп» (Алексей Федин)

Здесь не совсем точный перевод, в оригинале в конце он просит поддержать его улыбкой, а не приятеля... хотя ваш вариант довольно близок, и думаю, автор был бы не против такой интерпретация друга-солнца, и поддержка-смех! Нормально, молодцА, давай дальше.

Наталья Килоч   17.10.2011 10:54     Заявить о нарушении
Точный подстрочник звучит очень заковыристо, я не справился...
Пришлось оставить ритм.

Алексей Федин   17.10.2011 16:20   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Алексей Федин
Перейти к списку рецензий, написанных автором Наталья Килоч
Перейти к списку рецензий по разделу за 17.10.2011