Рецензия на «Der Herbst faerbt sich bunt» (Солнышко Вечернее)

Здравствуй, Оля!
Сделал вольный перевод на твой замечательный стих:)

Краски Осени

Осень даст, раскрасив рощи,
Лету дух перевести.
Купим вин, чтоб зиму проще
В долгих сумерках плести.

Зелень крошится кармином,
День осенний жизнью пьян
И симфониям старинным
Элегичный шьет кафтан.

Нам мечтается недурно
Этой сказочной порой, -
Всё плывет рекой лазурной
Мыслей корабельный строй…

Юрий Куимов   13.10.2011 17:26     Заявить о нарушении
Danke, Jurij! Es ist eine sehr schöne Interpretation! Gefällt mir!!

LG

Olja
PS. Wo finde ich den Link? :-))

Солнышко Вечернее   13.10.2011 22:38   Заявить о нарушении
Я рад, Оля! Сейчас закину себе на страницу:)

Юрий Куимов   14.10.2011 00:03   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Солнышко Вечернее
Перейти к списку рецензий, написанных автором Юрий Куимов
Перейти к списку рецензий по разделу за 13.10.2011