Рецензия на «Two Tramps In Mud Time Двое бродяг в распутицу» (Роберт Фрост)

Из леса в слякоть двое шли,
Застав меня за колкой дров,
Один, прервав труды мои, (И встав, окликнул издали - здесь перенос ударения. Правильно сказать: "Издали")
Сказал: «Да, ты колоть здоров!»
Я знал, что он имел ввиду,
И что двоим нет места тут,
Я знал, что начал он игру,
Чтоб мой за плату сделать труд.

Дуб на квадраты я колю,
Вокруг поленья на земле.
И каждый снова расщеплю,
Раскол, как трещина в скале.
Топор заученно летит,
Удары сдержанно-точны,
В такие дни душа парит, (День этот душу облегчит, - найти бы что-то поточнее и поблагозвучнее.)
Хотя дрова мне не нужны.

Тепло от солнца, воздух стыл.
Апрель капризен, так и знай,
Сменяет ветер солнца пыл.
Ты только скажешь: «Словно май!»,
Накроют облака простор,
Со свода солнца гаснет взгляд,
Прохладой тянет снежных гор,
И в март вернешься ты назад.

Синичка приземлилась здесь
И опустила хохолок.
Но писк её еще не песнь,
Как не цветение цветок. (Как не расцвет один цветок. -м.б. сказать "и не цветение цветок". "Расцвет" - нет такого слова в русском языке.)
Снежинки, хоть и не снега,
Зиме в охотку поиграть, (Зима хитра, ей ли не знать - вместо "ей ли" нужно слово с ударением на второй слог.)
Надежда ложная - беда:
Цветенье рано предвещать.

Мы летом режем ивы прут,
Чтоб воду отыскать с лозой.
Сейчас в следе копыта - пруд.
Ручей струится колеёй,
Воде ты рад, но помни, друг,
Что скрылся холод под землей,
Как сядет солнце прорастут
Клыков кристаллы над водой.

Мне в радость в это время труд,
Любовь лишь только возросла,
Когда бродягу понял вдруг.
Считал он, раньше не несла
Рука вверх веса топора
В замахе, над мостом из ног,
И свежесть влаги и тепла,
Весны я чувствовать не мог. (- во всей строфе не очень складный смысл.) Немного подправил.

Нескладных парочка бродяг
(Ночь без комфорта скоротав
На вырубке среди коряг)
Считали: Здесь их больше прав. (Считали: у них больше прав. - "У них" ударяется неправильно.)
В лесу ведь каждый лесоруб
Мне бросить мог такой укор.
Им ясно, что хозяин глуп, (Им ясно, что парнишка глуп, - в то время Фрост уже был далеко не парнишкой.)
Коль вместо них берет топор.

Слов не нашлось у двух сторон,
Осталось на правах стоять.
Их логикой я был ведом,
Я права не имел играть
С тем, что работа для других.
Моя любовь - для них нужда.
Две правды были на двоих,
Их лучше, мне она чужда. (- "чужда" - не то слово", ведь он соглашается, что их правда выше.)
Здесь «чужда» - не отрицает его понимания чужого права, но выражает неприятие.

Кому-то польза поделить,
Но я в один поставлю ряд
Слова работать и любить,
Один глаза имеют взгляд.
Там где любовь с нуждой одно,
Игра с работою сродни,
Срастется жизни полотно
Во имя неба и земли.

Беляков Вадим   05.10.2011 00:42     Заявить о нарушении
Cпасибо, Вадим. Вечером внимательнее почитаю.

Роберт Фрост   16.09.2011 16:54   Заявить о нарушении
Из леса в слякоть двое шли,
Застав меня за колкой дров,
И встав, окликнул издали - здесь перенос ударения. Правильно сказать: "Издали"
Один: «Да, ты колоть здоров!»
Я знал, что он имел ввиду,
И что двоим нет места тут,
Я знал, что начал он игру,
Чтоб мой за плату сделать труд.

Дуб на квадраты я колю,
Вокруг поленья на земле.
И каждый снова расщеплю,
Раскол, как трещина в скале.
Топор заученно летит,
Удары сдержанно-точны,
День этот душу облегчит, - найти бы что-то поточнее и поблагозвучнее.
Хотя дрова мне не нужны.

Тепло от солнца, воздух стыл.
Апрель капризен, так и знай,
Сменяет ветер солнца пыл.
Ты только скажешь: «Словно май!»,
Накроют облака простор,
Со свода солнца гаснет взгляд,
Прохладой тянет снежных гор,
И в март вернешься ты назад.

Синичка приземлилась здесь
И опустила хохолок.
Но писк её еще не песнь.
Как не расцвет один цветок. -м.б. сказать "и не цветение цветок". "Расцвет" - нет такого слова в русском языке.
Снежинки, хоть и не снега,
Зима хитра, ей ли не знать - вместо "ей ли" нужно слово с ударением на второй слог.
Надежда ложная - беда:
Цветенье рано предвещать.

Мы летом режем ивы прут,
Чтоб воду отыскать с лозой.
Сейчас в следе копыта - пруд.
Ручей струится колеёй,
Воде ты рад, но помни, друг,
Что скрылся холод под землей,
Как сядет солнце прорастут
Клыков кристаллы над водой.

Любил я в это время труд,
Любовь лишь только возросла,
Когда бродягу понял вдруг.
Считал он, раньше не несла
Рука в объятьях топора
В замахе, над мостом из ног,
И свежесть влаги и тепла,
Весны я чувствовать не мог. - во всей строфе не очень складный смысл.

Нескладных парочка бродяг
(Ночь без комфорта скоротав
На вырубке среди коряг)
Считали: у них больше прав. - "У них" ударяется неправильно.
В лесу ведь каждый лесоруб
Мне бросить мог такой укор.
Им ясно, что парнишка глуп, - в то время Фрост уже был далеко не парнишкой.
Коль вместо них берет топор.

Слов не нашлось у двух сторон,
Осталось на правах стоять.
Их логикой я был ведом,
Я права не имел играть
С тем, что работа для других.
Моя любовь - для них нужда.
Две правды были на двоих,
Их лучше, мне она чужда. - "чужда" - не то слово", ведь он соглашается, что их правда выше.

Кому-то польза поделить,
Но я в один поставлю ряд
Слова работать и любить,
Один глаза имеют взгляд.
Там где любовь с нуждой одно,
Игра с работою сродни,
Срастется жизни полотно
Во имя неба и земли.

Роберт Фрост   20.09.2011 00:18   Заявить о нарушении
Огромное СПАСИБО за замечания!
Отсутствовал две недели.
Но, обязательно поправлю, что сумею!
Фрост меня очень задел.
Еще раз хочу поблагодарить за проделанный Вами труд!
Считаю это важным и необходимым. Даже если это прочтут не так много людей, как хотелось бы.
СПАСИБО!

Беляков Вадим   03.10.2011 23:07   Заявить о нарушении
Рад Вашему появлению.

Роберт Фрост   04.10.2011 01:20   Заявить о нарушении
Исправил, что сумел.
Посмотрите, пожалуйста, если будет время.
:))
Вадим

Беляков Вадим   05.10.2011 00:45   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Роберт Фрост
Перейти к списку рецензий, написанных автором Беляков Вадим
Перейти к списку рецензий по разделу за 15.09.2011