Рецензия на «Еврипид. Ифигения в Авлиде. Перевод Вланеса» (Еврипид)
Мне нравятся у Еврипида "Вакханки". Однажды по "Культуре" увидела необычную постановку: Дионис и вакханки были испанскими цыганами, говорили с Пенфеем посредством песен и каблуков фламенко. А когда затихали страсти, было слышно только, как текла вода. Петра Рокич 29.06.2011 16:45 Заявить о нарушении
Да, всякого делали с Еврипидом. Я, кстати, только что закончил свой перевод "Вакханок".
Vlanes 29.06.2011 23:11 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |