Рецензия на «На иврите любовь - агава» (Оксана Варшавская)

В этой песне приводятся строки с переводом и транслитерацией на иврит, кто понимает, как эти слова должны произноситься простит меня за написание буквы (г), понятно, что это - (ה), но таковой в русском языке нет...сори.

Оксана Варшавская   21.04.2011 19:30     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Оксана Варшавская
Перейти к списку рецензий, написанных автором Оксана Варшавская
Перейти к списку рецензий по разделу за 21.04.2011