Рецензия на «Хокку в поддержку Японии» (Анна Арканина)
Хорошо. Искренне. Вообще, трогательно уже то, что ты отозвалась на большую беду и чужую боль. Однако - видимо, я испорчен слишком... Хокку на русском воспринимается в большинстве своем как пародия. Примеров в памяти - тьма... Гейши, сакэ, харакири - Вот что нас губит. Без обид. Твой, Марсель Шамсивалеев 06.04.2011 09:32 Заявить о нарушении
Обиды? шутишь! :)
я знаю, что писать хокку, это все равно что играть не на своем поле. но если бы начала писать обычный стих про японскую трагедию, то я бы точно сорвалась в пафос, в назидательность и заняла бы позу сострадательницы с платочком в руках. мне же хотелось сказать что мне тоже больно. что я чувствую тоже, ну и не нашла более подходящей формы, чем хокку. Анна Арканина 06.04.2011 15:14 Заявить о нарушении
Русское хокку - зноза сбоку
Спасибо за Фукусиму, что не прошли мимо... С наилучшими пожеланиями - с японскими пожеланиями - А.Ямато)) Ямато Ямато 15.09.2011 13:50 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |