Рецензия на «В саду» (Алина Платонова)

*На написание этого побудило стихотворение "Гефсиманский сад" Р. М. Рильке.
Собственно, я собиралась его перевести, хотя уже есть профессионально выполненные переводы,
но, когда соприкасаешься с оригиналом и когда он принадлежит такому глубокому поэту, как Рильке, понимаешь, что как бы ни был хорош перевод, а ты чувствуешь немножко по-другому. Я не хочу сказать - вернее, а именно по-другому. И еще один перевод (пусть даже не профессиональный) не будет лишним просто потому, что даст дополнительную точку зрению. Где-то на середине я остановилась, поскольку так и не смогла принять сам тот образ, который был создан с таким искусством, зачем же тогда буду переводить? Но размышлять на тему уже начала - вот и получилось.

Алина Платонова   28.02.2011 15:16     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Алина Платонова
Перейти к списку рецензий, написанных автором Алина Платонова
Перейти к списку рецензий по разделу за 28.02.2011