Рецензия на «Яцек Подсядло. Сид Викоус пишет и рвёт в клочья...» (Глеб Ходорковский)
По поводу Буковского, это Вы точно заметили. Я не знаток ни того,ни другого. Читал Ваши переводы только. Поэтому сначала даже спутал, кого Вы перевели))) С уважением, Исаков Алекс 25.12.2010 11:49 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Алекс! Простите грешного - мне кажется,что я впервые побывал на вашей странице - и сразу внёс в "избранные". Вы уж не обессудьте - не знаю, сколько осталось времени, наверно мало, поэтому откликаюсь редко - спешу хоть что-то успеть, хоть и знаю,что это "суета сует и всяческая суета". Но пока рыбка жива и разумна - она бьёт хвостом.
Поздравляю вас, с наступающим Новым Годом, и, как человека верующего,с Рождеством. Здоровья и всех благ желаю вам Глеб Ходорковский 25.12.2010 16:10 Заявить о нарушении
Вечер добрый, Глеб! "Ее знаю, сколько осталось времени" - это хорошо. Думаю, лучше не знать. А вот "наверно, мало" ... Наверно, Вы очень жадный до жизни, поэтому Вам никогда не будет достаточно, все равно будет мало. И это хорошо. Так что "делай, что должен, и будь, что будет".
С уважением, Исаков Алекс 26.12.2010 18:50 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |