Рецензия на «хайку - переводы» (Пол Дома)
хмурится вечер. кошки одна за другой ну точно! вчера был кошачий день:) замечательные сти и перевод, Пол! с теплом-теплом, Фанни 01.12.2010 10:21 Заявить о нарушении
вечереет
во всех подворотнях кошка в полоску Спасибо, Фа! Обнимаю, Пол :) Пол Дома 01.12.2010 20:50 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |