Рецензия на «Вечный город» (профиль удален)

По форме терпимо.
С рифмами нормально.
С ритмикой похуже. Пиррихиев многовато. К тому же эти пиррихии безо всякой системы. Нередко ритмика выделяет далеко не самые важные по смыслу слова.
Для наглядности

Кричат на улице плебеи.
Развратный И продажный Рим.
Витают темные идеи
И грех средИ людей не зрим.

На стенах, прОписная правда,
Осколком стекол бьет глаза.
Предначертанье не исправить
Причина лИшь одна – азарт.

И т.д.

Разумеется, при чтение такие вещи можно искусственно сгладить. Но это не исправление, а только маскировка формальных изъянов.

По содержанию стих грешит кучей ненужных слов и деталей. Разрозненностью изложения.
По строфам.

Кричат на улице плебеи.
Развратный и продажный Рим.
Витают темные идеи
И грех среди людей не зрим

Первая строка оторвана от остального. К тому же на слух ложное прочтение практически неизбежно возникает – вроде это плебеи кричат «Развратный и продажный Рим!»

Главный недостаток этого двустишия (и не только его), что Вы необоснованно резко переходите от внешнего описания к моральным характеристикам. Потому композиция сыпется, и смотрится это плохо.
Да и сам факт наличия на улицах кричащих плебеев еще не означает, что город погряз в разврате.
А такие заявления как во второй строке очень прямолинейны, а значит малоинтересны. Вы ПОКАЖИТЕ, что Рим продажный и развратный, а не вещайте.

Про темные идеи как-то и неуместно и прозаично. Вроде они прямо среди людей и парят на улицах.

Не зрим – это Вы подразумевали глагол? Типа не видим? Или это сокращенная форма прилагательного незримый? Если второе, то надо слитно писать. Если первое – грамматическая и стилистическая коряга.

И незримый грех – это что имеется ввиду? Вроде дальше прямо об оргиях говорится. Их безгрешными или незримыми никак не назовешь.

Из всего этого катрена более-менее нужной кажется только первая строка. И самой удачной.

На стенах, прописная правда,
Осколком стекол бьет глаза.
Предначертанье не исправить
Причина лишь одна – азарт.

Тут уже ежовой фермой запахло.

Что за прописная такая правда на стенах? И главное, почему она бьет в глаза осколком стекол?
Кто-то лозунг на стене написал? Тогда при чем стекло?

А почему не исправить какие-то предначертания из-за азарта – вообще непонятно. Вроде если предначертания нельзя исправить – то это к какому-нибудь пророчеству отнести можно. Но что-то не припоминаю, чтоб пророчества на стенах писали. Да еще и приводили азарт в качестве аргумента для их неизбежности.

Сенат в крови – тиран заколот,
Но отрешенно смотрит Брут.
Прозрения могильный холод
Племяннику стучится в грудь.

Эта деталь про Брута откровенно затянута. Раскиселивать его не очень уместно – у Вас же не о смерти Цезаря стих.
А о каком прозрении речь? И о каком племяннике? Об Августе?

В садах разлился воздух горький.
Здесь праздность сковывает ложь.
Под музыку беспечных оргий
Мораль ржавеет словно грош.

В первой строке инверсия не украшает.
Вторая строка – впервые узнал, что бездельники не лгут.
Второе двустишие так же коряво. Если на то пошло, то музыки в нашем сегодняшнем понимании, римляне не знали. Да и не музыка все-таки отличительная черта оргии.
«Ржавеет как грош»- колченогое сравнение.

Среди воров гуляют слухи.
В трактирах захламленный пол.
За выпивку готовы шлюхи
Без лишних слов залезть на стол.

Какие слухи? И при чем воровские слухи до всего остального?
Вторая строка – затычка. Или Вы хотите сказать, что захламленный пол в трактирах – признак моральной деградации?))) Или он результат слухов?
Про шлюх так же пришей кобыле хвост. Ну готовы, и что? И они всегда готовы за плату залезть куда угодно.

Словом, стих Ваш растянут. Смело можно сокращать на строфу, а то и на две.

В содержании куча обрывочных фраз, которые в связное повествование, или в целостную картину не связываются.
Так же не мешает определиться с тем, что Вы в этом стихе хотите делать – рассказывать, или показывать. Но хоть рассказ, хоть показ – он должен быть целостным и логичным, а не кучей отдельных фраз.
И, главное, какая идея стиха? Что Древний Рим погряз в разврате? Ну, погряз, и что дальше? К тому же для передачи (формальной передачи) этой мысли Вам бы хватило и одной только второй строки первого катрена. Все остальное просто переливание из пустого в порожнее.

Над этим стихом еще много Вам работать нужно.

С уважением,
Длмнск

Александр Далманский   07.08.2010 16:28     Заявить о нарушении
Разумеется, сокращение не панацея. И сокращение – это не столько физическое вычеркивание строк и строф, сколько выкидывание ненужных для раскрытия идеи деталей.

Что касается образов, то с Вами согласиться не могу. Насколько я понимаю суть поэзии, образ в стихе это не самоцель. Это не более чем СРЕДСТВО, которое помогает автору донести до читателя какой-то смысл. Больше образов – еще не значит, что стих лучше.

Да, у Вас много образов. Начиная от сената и кончая проститутками. Но толку от них? Работают ли они на раскрытие идеи? Способствуют ли лонесению до читателя замысла –вот в чем вопрос. Или же они просто висят мертвым грузом.

Весь же смысл вполне укладывается в ту самую пресловутую строку. Развратный и продажный Рим. Все остальное ничего нового не привносит.

Я бы Вам посоветовал для самого себя точно определиться как раз с ИДЕЕЙ произведения. Что Вы хотите донести до читателя? Если честно, этого я не понял.

Относительно же пафоса, если Вас интересует мое мнение по этому поводу, то как к явлению отношусь к нему вполне нормально. Только вопрос в том, чтоб он был уместен в стихе, и чтоб был качественно сделан.

С уважением,
Длмнск

Александр Далманский   08.08.2010 02:08   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором профиль удален
Перейти к списку рецензий, написанных автором Александр Далманский
Перейти к списку рецензий по разделу за 07.08.2010