Рецензия на «Аквариум-Город Золотой. English translation» (Беляева Дина)

Grebenshikov is collapsed in the corner and quietly crying, jealous, hoping to reach the quater of this level, but nuh.... :)))

Серж Блэйк   22.06.2010 23:33     Заявить о нарушении
What a relief...
I was quite apprehensive reading through the first part of the sentence, afraid to see "bemoaning his mutilated verse" in the second part.
I didn't plan to superceed the source of my inspiration. Being equivalent is more than enough.
Glad you liked it.

Беляева Дина   23.06.2010 02:44   Заявить о нарушении
А то ж!!! :)
У Вас отличнейший английский, полный романтизма и нереальной правильности красоты!
Спасибо!!!!

Серж Блэйк   23.06.2010 13:06   Заявить о нарушении
Серж,
Спасибо за одобрение. Вдохновляет...
Дина

Беляева Дина   20.09.2010 22:17   Заявить о нарушении
Динуль, всего лишь три месяца прошло!!! Ха :)))

Серж Блэйк   20.09.2010 22:31   Заявить о нарушении
Бывает... не сразу заметила. Лучше поздно...

Беляева Дина   20.09.2010 22:51   Заявить о нарушении
Главное - здоровье, всё остальное можно купить!!! :)))

Серж Блэйк   20.09.2010 22:55   Заявить о нарушении
Пожелание прямо в точку - сижу дома с противной простудой... от нечего делать проверяю все места в интернете, где успела наследить.

Беляева Дина   20.09.2010 22:58   Заявить о нарушении
Это тебя ИНТЕРНЕТ заманивает, грит, мол :" Диииииина!!!!Тебе много каментов оставили!!!! Надо всем ответить!!!!!Уууууууууу!!!!!!" :)))) Выздоравливай побыстрее!!! Ты нужна этому миру здоровой и бодрой!!!

Серж Блэйк   20.09.2010 23:09   Заявить о нарушении
Спасибо. К черту интернет - пойду лечиться... :D

Беляева Дина   20.09.2010 23:12   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Беляева Дина
Перейти к списку рецензий, написанных автором Серж Блэйк
Перейти к списку рецензий по разделу за 22.06.2010