Рецензия на «Поэтическая Мастерская - первая после ухода» (Школа Поэтического Мастерства -З)
Здравствуйте! Можно ли считать данное произведение верлибром? Это моя первая попытка в написании подобного:), ваше мнение и впечатление... Изысканность стеклянных окон Не сравнить с глубиной твоих глаз. Ветер доносит запах Волос, растрепал шутник. Голос никогда не забуду, Ямочки милые по бокам. Я благодарен судьбе, Что мимолётом Ты была в жизни моей. © Copyright: Некто Неважно, 2010 http://stihi.ru/2010/02/12/1241 Заранее благодарен, Некто Неважно 28.02.2010 15:03 Заявить о нарушении
здравствуйте, Некто:)
ну и дали Вы задачку:) насколько я знаю, никто из "наших" не является специалистом в верлибрах... да и такие заявки у нас довольно редки... последняя была, если мне память не изменяет, в июне 2009-го: http://stihi.ru/rec.html?2009/06/15/1566 ну что ж, давайте работать, как уж получится... во-первых, есть одна интересная страница, которая называется "Верлибр-Кафе": http://stihi.ru/avtor/verlibrcafe на ней можно почитать и верлибры, и статьи о них... особе рекомендую статьи: 1. "К. Джангиров о верлибре": http://stihi.ru/2009/03/23/5371 2. "В. Куприянов. - К вопросу о русском верлибре": http://stihi.ru/2009/04/07/2978 первая статья довольно короткая и понятная, на мой взгляд... а вот на прочтение и понимание второй придётся затратить довольно много времени... (я пока полностью так и не дочитал) ну а теперь, собственно, по Вашему произведению и моим знаниям о верлибре... формально (очень формально) верлибр - это стихотворное произведение, в котором отсутствует чёткий размер и рифма... ритмика же есть и в верлибре, но она не "совпадает" по строкам, строфам и в целом... очень многие десятки лет тысячи людей спорят на тему "Является ли верлибр вообще поэзией или же это какой-то прозаический жанр?" да, формально любой прозаически текст (ну почти любой) можно записать в виде разбитых строк, но станет ли это верлибром - вот в чём вопрос... с моей точки зрения, верлибр где-то посередине между "нормальной" поэзией и прозой... с прозой его роднит большая свобода в выражении мыслей, а с поэзией - ритмика, концентрированность образов с переходами по строкам, метафоричность... вот из первой статьи мне очень понравилось (цитирую): "...И, наконец, главное – это непременное наличие в тексте центра гравитации, без которого верлибр, как бы глубоко и тонко он не раскручивался, неминуемо зависает. Гравитационную составляющую верлибра я назвал бы главным генератором текста. Это, как правило, одно ключевое слово, к которому должен стекаться весь текст, многократно увеличивая его массу, которой и наносится тот самый удар (в хорошем смысле) по сознанию читателя, аккумулирующийся на протяжении всей дистанции..." очень интересная особенность верлибра... и действительно я такое часто замечал в них... так вот формально Ваше произведение МОЖНО отнести к верлибру из-за отсутствия чёткого размера и рифмы... по самим строкам... первое, что бросается в глаза - это неоправданный перенос слова "волос" в другую строку, разрыв получается... почему Вы так сделали, я не понимаю... здесь же нет привязки к форме... разве нельзя сделать так: "Изысканность стеклянных окон Не сравнить с глубиной твоих глаз. Ветер доносит запах волос, растрепал шутник..." получается, что несмотря на верлибр, Вы зачем-то стараетесь "привязать" ритм... да, в моём варианте выше тоже звучит не особо хорошо, но, по крайней мере, нет переброса... я бы даже сделал так: "Изысканность стеклянных окон Не сравнить с глубиной твоих глаз. Ветер доносит запах твоих волос, растрепал шутник..." дальше идёт: "Голос никогда не забуду, Ямочки милые по бокам." и здесь вторая строчка звучит двусмысленно... то ли ямочки по бокам "голоса":) то ли ямочки по бокам её:) то ли всё-таки на щеках ямочки... "Я благодарен судьбе, Что мимолётом Ты была в жизни моей." мне не нравится слово "мимолётом"... это Вы придумали, по-моему... "мимолётно", да, бывает... а "мимолётом" никогда не слышал раньше... возникают мысли на "самолётом":) в целом... понимаете, Некто, несмотря на отсутствие размера и рифмы, должно быть что-то ещё... каждое слово должно быть подобрано чётко, на своём месте, красиво... должно быть что-то интересное, неожиданный взгляд на обыденные вещи... вот только тогда это будет классным верлибром... а пока, в этом стихотворении, уж извините, я этого не вижу... после прочтения у меня почти ничего не осталось в глубине души... понимаете? такое вот мнение... радости Вам:) Лис Школа Поэтического Мастерства -З 04.03.2010 02:15 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Лис!
Спасибо, что уделили внимание, и благодарю за разбор. Это была моя первая попытка (и думаю последняя) в написании сего подобного:) Ради эксперимента я решил попробовать написать верлибр - насколько тяжело пишется подобное, как оказалось легко - для меня, но для Вас - сие творение оставило равнодушным:) У многих авторов на Стихире встречал так называемые верлибры в виде прозы, разбитой на строки, и если б их записать в одну строку по предложениям, то от поэзии не остаётся ни следа:) Приведённые Вами выше ссылки пока не читал, прочитаю позже... А теперь начну немного оправдываться:) В этих строках: "Ветер доносит запах Волос, растрепал шутник." - обыгрывается ещё один смысл: "Ветер доносит запах... Волосы растрепал шутник." - первичный вариант был вообще без пунктуации, но после я всё-таки знаки препинания расставил, так как подумал, что это как-то не правомерно, хотя у некоторых авторов такое встречаешь:) Здесь: "Голос никогда не забуду, Ямочки милые по бокам." - конечно же речь идёт о ямочках на щеках, но слово "щёки" мне не нравится, как-то звучат они не красиво. Ничего другого в голову не пришло, может быть тогда лучше отделить строчки точкой: "Голос никогда не забуду. Ямочки милые по бокам." - чтоб меньше вопросов возникало:) "Мимолётом" - не самая удачная "авторская" находка (действительно, как самолёт пролетел), смутило слово "мимоходом":) Конечно же подлежит исправлению на "мимолётно" - спасибо за подсказку. После того, как вдумчиво прочитаю статьи (если появятся какие-нибудь дополнительные мысли), отпишусь... Удачи Вам! Некто Неважно 04.03.2010 05:00 Заявить о нарушении
Ознакомился с рекомендуемыми статьями (вторую правда я так и не осилил) и пришёл к выводу, что верлибр - это всё-таки промежуточное звено между поэзией и прозой (тут мы с Вами солидарны). Бесспорно есть конечно же шедевры, но в основной массе - это прозаические миниатюры, разбитые построчно. В конце концов можно разбить даже так:
в е р л и б р сымитировать написание иероглифов:) Также как тексты песен нельзя назвать полноценными стихами, также и верлибры нельзя отнести к настоящей поэзии. Они всё-таки ближе к афоризмам, пословицам, поговоркам, сказаниям, басням, научным трактатам, прозе жизни, а со стихами их роднит только внешняя форма. Не хочу обидеть верлибристов, но это лишь моё сугубо личное читательское мнение... Поэзия - это то, что не переводится на другой язык (не помню автора высказывания). Некто Неважно 05.03.2010 05:56 Заявить о нарушении
здравствуйте, Некто:)
первая неудачная попытка не говорит о том, что не надо больше:) скорее наоборот:) верлибр - на самом деле очень интересная и сложная форма... если это, конечно, не подгонка под прозу с разбивкой на строки... тонкая грань... "Ветер доносит запах... Волосы растрепал шутник." понимаю... но со словом "запах" здесь надо поосторожней:) >"Голос никогда не забуду, >Ямочки милые по бокам." - конечно же речь идёт о ямочках на щеках, но слово "щёки" мне не нравится, как-то звучат они не красиво. >Ничего другого в голову не пришло, может быть тогда лучше отделить строчки точкой: >"Голос никогда не забуду. >Ямочки милые по бокам." - чтоб меньше вопросов возникало:) думаю, это не спасёт:) мне тоже не особо нравится слово "щёки" или "на щеках"... но "ямочки... по бокам" - это всё-таки ляп... как его ни выделяй знаками препинания... про иероглифы - забавно:) но всё же так не получится верлибра, как мне кажется... а Вы хокку писать не пробовали? это очень интересная форма... близко к верлибру, хотя и не совсем... попробуйте, если будет желание...:) радости Вам:) Лис Школа Поэтического Мастерства -З 09.03.2010 09:03 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Лис!
Ну и порадовали Вы меня после праздника:) Ваши замечания не оспоришь:) Если Вам не трудно, как бы Вы переписали мой верлибр? Думаю идея и смысл стихотворения понятны (мне просто интересен Ваш вариант). По поводу хокку - у меня уже есть такое:) На Ваш суд: http://stihi.ru/2010/02/04/1477 Ветер поднялся, Листок упал под ноги. Не хочу возвращаться. А также написан акростих:) Забавы ради: http://stihi.ru/2010/02/11/5237 У/ завистливых пиитов нынче в моде: Д/ьявольской усмешкой плюнуть в душу, А/ грязным сапогом искать прорехи... Ч/то сердцем писано, то не понять им, И/ пожелаю я тебе... Будет желание, отпишитесь... Буду ждать! Не прощаюсь!:) Некто Неважно 09.03.2010 09:54 Заявить о нарушении
По поводу хокку, когда писал, не знал как правильно их надо писать (5+7+5), может быть переделать в танку (5+7+5+7+7):
Осень настала... Бреду вперёд не спеша. Ветер поднялся, Листок упал под ноги. Не хочу возвращаться. Или убого? - это тоже написано ради эксперимента:) Так как считаю, что японская поэзия не адаптируется на русский язык, потому что написана иероглифами. Некто Неважно 09.03.2010 11:09 Заявить о нарушении
здравствуйте, Некто:)
очень часто, когда я читаю стихи в заявках, мне хочется написать "свою версию":) но я себе это редко позволяю, если не сказать, что вообще не... так что Ваша неожиданная просьба меня праымо-таки удивила и обрадовала:) хорошо, попробую... прямо вот сейчас Ваш вариант: ==== Изысканность стеклянных окон Не сравнить с глубиной твоих глаз. Ветер доносит запах Волос, растрепал шутник. Голос никогда не забуду, Ямочки милые по бокам. Я благодарен судьбе, Что мимолётом Ты была в жизни моей. ==== мой вариант... совсем не похожий, наверное...: ==== не слово и даже не буква, всего лишь знак один отражает мои воспоминания о тебе. в нём сердце твоё, стучащее неожиданно громко, словно стремится оно вырваться птицей из грудной клетки, я слушал его, прижавшись... помнишь? в том знаке кончики твоих пальцев, которые я целовал, замёрзшие от долгой игры на зимнем рояле московких улиц... знак многоточия замыкает наши встречи и расставания в один бесконечный круговорот любви и жизни... ==== что-то вроде такого:) экспромтом... о... извините, исчез пока... потом вернусь... Лис работа Школа Поэтического Мастерства -З 11.03.2010 04:14 Заявить о нарушении
возвращаюсь...
да, хокку в японской поэзии - это ещё и рисунок иероглифами... на русском так не сделаешь:) согласен с Вами:) но вот взять форму (5-7-5) и основные принципы - можно... где-то было про них на стихире, но сейчас не найду так сходу... "Ветер поднялся, Листок упал под ноги. Не хочу возвращаться." честно говоря, не очень, на мой взгляд... хотя что-то в этом есть... ветер послужил, дал знак... слово "листок" здесь кажется неудачным, не в тему... что-то вроде: "Ветер поднялся, Сбросил листву под ноги. Не хочу возвращаться." было бы лучше... а ещё лучше бы было, если бы что-то произошло за спиной, как знак... "под ноги" - это всё-таки впереди или "здесь"... а вот "за спиной" было бы самое то с "не хочу возвращаться"... вариант танки: "Осень настала... Бреду вперёд не спеша. Ветер поднялся, Листок упал под ноги. Не хочу возвращаться." не знаю... мне кажется хуже... повтор движений "бреду вперёд" и "не возвращаться" не особо, да и "осень настала" - банально... акростихи - интересный стиль:) у меня тоже где-то было... но уже не знаю даже где это искать... Ваше произведение - это как акростих верлибром:) забавное сочетание... а вот написать так, чтобы ещё "нормальный" рифмованный стиш - сложнее... иногда такая ерунда получается:) ладно... у меня где-то в переписке с другом было про хокку... сейчас, если найду, то найду... нашёл... надеюсь, что друг мой не будет против... "... Я.С.: Кстати, расскажи мне в чём смысл (не техника, а именно смысл) этих хокку, танка и чего-то там ещё. Я когда их читаю (очень редко), у меня ощущение, что строки взяты из разных стихов, которые написаны на одну тему, - такое сочетание однотематичных строк, но из разных стихотворений. Я знаю, что я не прав, но вот такое у меня чувство. Лис: ...по хокку - это долгий разговор... даже не знаю как это всё объяснять... это подобно вопросу "А в чём смысл жизни?"... ответов много, да все разные...:) лично для меня хокку уходят корнями в японские традиции, когда стихи написанные иероглифами были не только поэзией, но и рисунком - картиной... причём у японцев была в этом особая гармония и традиции... они создали гармоничный ряд строк 5-7-5 (это количество слогов в строках), которого надо придерживаться при написании хокку... самое интересное, что именно в это виде (разбивке) действительно создаётся гармония (музыкальная)... ну мне так это видится-слышится...:) хокку - это по сути рисунок мысли... это не разрозненные строки-мысли, как у многих подражателей стилю... это типа твоих же афоризмов, только без рифмы, но с обязательным тоническим ритмом (по числу слогов, а не по ударениям)... часто это парадоксы (высказывания-описания мира с неожиданной точки зрения)... это переход от внутреннего (ощущения) к внешнему (явлению) или наоборот... ну типа такого: радуга в небе... так и твоя улыбка ко мне приходит...:) вот такое можно сочинить... :) когда-то и я этим увлекался сильно... сейчас - очень редко... здесь ещё проблема в том, что многие авторы "штампуют" эти хокку по 20 в день... не понимая ни смысла, ни волшебства в этом стиле... мёртвые картинки... с моей точки зрения... а чтобы их начать действительно творить - автор должен пройти через внутретнее освобождение... это сложно... но вполне возможно... для каждого... такие вот дела..." ну вот такой был диалог:) радости Вам:) Лис Школа Поэтического Мастерства -З 11.03.2010 05:05 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Лис!
Ваш вариант верлибра совершенно не похож на мой (ничего общего). Прочитал как Ваше личное произведение, совершенно не мои чувства и интонации. Я не буду Вам врать, что оно оставило неизгладимый след в моей душе, но право на существование имеет:) Насчёт хокку, спасибо, что поделились своим мнением. Но хокку и танка не в моём вкусе и заострять внимание на них я не собираюсь. Их надо читать в оригинале:) Своё произведение (название у него кстати "Наподобие хокку") оставлю в неизменном виде (5-7-7), так как танка из него получилась довольно банальной:) А листок олицетворяет - черту, за которую надо перешагнуть. Не скучайте:) Некто Неважно 11.03.2010 14:02 Заявить о нарушении
На всякий случай -- Я.С. в приведённом выше диалоге -- не аббревиатура японского сонета )))
шучу ))) Яков Сапожник 12.03.2010 02:28 Заявить о нарушении
здравствуйте, Некто:)
согласен, мой вариант верлибра очень далеко по смыслу от Вашего получился:) но Ваш к нему подтолкнул, так вышло:) листок, олицетворящий черту, за которую надо перешагнуть... да, возможен и такой смысл... но он от меня ускользнул:) да мне тут не до скуки пока:) здравствуй, Яша:) хорошая шутка:) кстати, на стихире есть такая страница - "Японский Сонет":) можешь найти по поиску, если тебе интересно:) письмо получил, отвечу, но не сейчас... завтра, наверное... радости вам обоим:) Лис Школа Поэтического Мастерства -З 15.03.2010 23:47 Заявить о нарушении
Здравствуй, Лис.
Не, не дорос я до японской философии, не усваивается она у меня пока что. Но, может, в будущем... Яков Сапожник 16.03.2010 00:12 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |