Рецензия на «Шотландец прошел» (Михаил Микаэль)

Мастер,тук-тук.я вот думаю,ну просто удивительно -вот эта тональность. Мне вот мой читатель один говорит,что у меня великолепная английская стилизация -это он вашу не видал.Что стилизация? Нет ее. Бернс -Бернс неплох.
Идет такой странник, ботинки на палке,пылит босыми ногами. Под ним девонская земля и клевера луга. Это Микаэль. Шотландия. И насвистывает песенку. Простенький мотивчик,понятный и йомену,и храмовнику,что едет из Палестины, и румяной девице у стога, и причетнику,что в церковь спешит. Завтра ярмарка в Йорке и рыцарский турнир. Микаэль спешит туда. Поднесут эля - выпьет,промочит горло -и будет читать стихи потешные и грустные, и грозные. И глядеть на народ. А потом дальше -куда Бог призовет.

Маленький подарочек для турнирав Йорке третьему мастеру,если он надумает давать кукольное представление:
"Все те же синие глаза
И водопад кудрей.
Ты узнаешь меня, мой лорд?
Ответь же мне скорей!"

"О да, мой друг, о да!"

"Узнаешь ли меня когда,
Я буду как зима седа?"

"Всегда, любовь, всегда!"

"Ты узнаешь меня в плаще,
В червленых латах, при мече?"

"О да, мой друг, о да!"

"Узнаешь ли меня, мадам,
Коль я себя забуду сам?
Коль буду в хижине рожден?"

"Везде, мой милый сон!"

С нежностью, мой Джеффри Чосер. Леди Джейн

Серебряная Ель   17.12.2009 15:33     Заявить о нарушении
Этот "Шотландец" такая "древность" у меня. Что-то можно оставить, наверное. Спасибо.

Михаил Микаэль   17.12.2009 20:23   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Михаил Микаэль
Перейти к списку рецензий, написанных автором Серебряная Ель
Перейти к списку рецензий по разделу за 17.12.2009