Рецензия на «to Sheila» (Татиана Владимирова)
Хорошее дело он-лайн переводчик В секунду раскажет в чем дело в стИхе: Бог дал Подарок нам, когда Вы родились - человек, который любит и кто заботится, Кто видит потребность person�s и прежде всего Кто помогает, поощряет и разделяет. Кто тратит ее энергию на другие Самоотверженно, а не непосредственно, Охранники доброты Who�s, нежность, покрытия И никогда концы и никогда не живут. И все могут видеть ее доброту Это сияет на нас от ясного eyes� Бог дал подарку �, Вы действительно напоминаете нам Из тех, кто делает Землю как Небеса! Вася Карталов 02.09.2009 17:29 Заявить о нарушении
Спасибо, Василий. Примерное содержание. Теперь мне не придется делать перевод ни для кого. Странные только какие-то знаки вопросительные, будто ваш переводчик не уверен в переводе - и правильно... :-)
Благодарю за внимание, С теплом Татиана Владимирова 02.09.2009 21:25 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |