Рецензия на «Все потому, что ты меня любил...» (Чудо-Юдо)
Танечка, очень хороший перевод! Даже не знаю, кто кого переводил. Оба варианта заслуживают восхищения. Но если не обидишься предложу некоторые поправочки: 3 катрен(будет лучше И ты один на всей БОЛЬШОЙ планете) 5 катрен(будет лучше Ты силы мне давал ДОЙТИ до цели) 7 катрен(будет лучше За это благодарна я тебе) 8 катрен(будет лучше И всем, что знаю-я одарена судьбою) Это от души, не прими за назидательство. С теплом, Евгений Евгений Солодкий 30.06.2009 13:39 Заявить о нарушении
Евгений, спасибо огромное!))
на счет 3 и 5 согласна безоговорочно.) Если позволите, то исправлю согласно вашей рекомендации.)) А по поводу 7 и 8 - сейчас объясню.)) Я пыталась последнюю строку 7 катрена совместить с началом 8-го.) Если неудачно, возможно стоить исправить. Что касается 8-го, то вот этот кусочек Maybe I don't know that much But I know this much is true I was blessed because I was loved by you Я скромно минимизировала в это Все, что я знаю - я одарена судьбою, Любовью я одарена твоей. Буду благодарна, если прочтете еще раз и подскажете, как лучше.) Мне поправочки очень нужны.)) Я ведь, честно говоря, в стихосложении ничего не понимаю вообще, ориентируюсь исключительно на слух (а он меня часто подводит.)) Я буду рада любым замечаниям.) С огромной благодарностью, Таня.)) Чудо-Юдо 30.06.2009 13:49 Заявить о нарушении
Понимаешь, Танюша, ты пошла на почти дословный перевод,
а имеешь право, не искажая сути, применять свою интерпретацию. Это твое литературное кредо. Ведь одни и те же вещи переводят разные люди и, не меняя смысла, переводы звучат индивидуально. Пример: переводы Шекспира Пастернаком и Маршаком, в каждом своя прелесть, но мне ближе Маршак Вот мой перевод Киплинга "Наказ сыну" Общеизвестен перевод Лозинского, и нельзя сказать, у кого лучше. Одним нравится мой свободный перевод, другим - более приближенный к тексту Лозинского. А сути это не меняет http://www.stihi.ru/2009/04/21/2422 Твое мнение мне будет интересно очень Так что дерзай. С теплом, Евгений Евгений Солодкий 30.06.2009 14:01 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |