Рецензия на «Легенда о любви Пана к Сиринге ЯС» (Александралт Петрова)
Саша, великолепно! А может: "И воплотилась в свирель..." Я не знаю, как точно по русски... С теплом, Василь Степаненко Василь 22.06.2009 22:32 Заявить о нарушении
Василь, скорее подходит слово "превратилась", но оно не вписывается в рамки японскрго сонета, я ещё подумаю, может получится сказать точнее.
С теплом и благодарностью, Саша. Александралт Петрова 22.06.2009 22:47 Заявить о нарушении
А ведь по легенде Пан сделал свирель из той тростинки, в которую превратилась лесная нимфа Сиринга.
Александралт Петрова 22.06.2009 22:53 Заявить о нарушении
Саша, Вы совершенно правы. Я всё это знаю. Я имел ввиду заменить как-то слово "сделал", но не знаю может" изваял", тоже не очень. Не знаю.
Степаненко Василь 23.06.2009 06:48 Заявить о нарушении
Подправила, написала "выстругал"
С улыбкой, Саша. Александралт Петрова 23.06.2009 09:18 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |