Рецензия на «Никто не ищет перемен» (Юс Каракеди)

Прочитал все рецензии на это стихотворение, и очень удивился, что ни у кого не вызвали неприятие эти строчки:

"НИЧТО не прячущих замков"... НИЧТО и НИЧЕГО - как говорится, две большие разницы.
"Уют предпочитая ТЬМЫ"... Здесь, если в соответствии со смыслом, должно быть не ТЬМЫ, а ТЬМЕ. Ну, конечно, рифмочка при этом пропадает.
Или я что-то не так понимаю?

Владимир Черпак   06.05.2009 12:12     Заявить о нарушении
Ага, дошло, кажется; если в прозе, то "...предпочитая переменам уют тьмы", так?

Владимир Черпак   06.05.2009 12:19   Заявить о нарушении
Здравствуйте, Владимир. Рад знакомству с Вами.

Насчет того, что "предпочитая переменам уют тьмы" Вы всё верно поняли. Бывает же иногда, что во тьме тихо и уютно, а яркий свет порою режет глаз...

Между НИЧТО и НИЧЕГО действительно разница есть. И если бы было написано "ничего не прячущих", то наверно было бы понятнее и однозначнее. Но то, что написать "ничто не прячущих" неверно, вопрос, на мой взгляд, спорный. Если верить словарю синонимов, то НИЧТО и НИЧЕГО синонимами считаться могут:
Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений Н. Абрамова
"НИЧТО см. ничего"
"НИЧЕГО, ничто, нуль, шиш. Ни синя пороха (ни шиша) нет. "Бормотал лишь околесицу, а о деле -- ни аза". Некр. "Сегодня, брат, я все бумаги подписывал, отказные все -- чист теперь! Ни плошки, ни ложки -- ничего теперь у меня нет". Салт. "Приданого взял шиш". Гриб. Ср. Нисколько и Сносно. См. безделица, нисколько, сносный, так себ е || яко благ, яко наг, яко нет ничего"
Если же мы обратимся к толковому словарю, то увидим:
Толковый словарь русского языка Д.Н. Ушакова
"НИЧТО (что), Ничего, ничему, ничем, ни о чём (см. § 72), ср., местоим. отриц.
1. Ни один (предмет, дело, явление). Из Ничего не выйдет Ничего. Пословица. Ничто не трогало его. Пушкин. Уж если делать - так всё или Ничего. А. К. Толстой. Сегодня он ничем не занят. Ни о чем не думать.
2. перен., в знач. сущ. ничто (что), Ничего, ср. Ничтожество, то, что лишено всего, всякого значения. Превратиться в ничто. Ничто иное или ничто другое (кроме) - то же, что ничто в 1 знач. (не смешивать с не что иное, как...). Ничто иное меня не занимает. ничем Ничего (обл.) - совсем Ничего. Нету ничем ничево-то, кроме трясины и мхов! Некрасов. Ничего подобного - см. подобный."
В значении 1 получается "ни один предмет не прячущих", то есть синонимично "ничего не прячущих", то есть сколько ни закрывай, всё равно за замком не спрячешь.
Но есть ещё значение 2, и если взять его, то получится "не прячущих то, что лишено всякого значения", то есть и прятять-то нечего, а всё равно и на замочек, и на цепочечку.
Именно возможности понимать строку по-разному я и хотел. Вообще, мне думается, что стихи должны наталкивать читателя на свои ассоциации и чувства, будоражить фантазию, если хотите. Однозначность образов поэзии вредит. Впрочем, это только моё мнение и Вы совершенно не обязаны с ним соглашаться :)

С искренней благодарностью за внимание (раз уж повесил стиш на Стихире, то его всегда нехватает) и критику (вообще встречается нечасто, а уж конструктивная и подавно),
Юрий.


Юс Каракеди   06.05.2009 19:32   Заявить о нарушении
Уважаемый Юс! Рад знакомству с Вами, особенно потому, что, как следует из Вашего ответа, Вы очень дотошно работаете со словом. Но, как известно, нам не дано предугадать... Я, к сожалению, не могу ответить Вам с таким же тщанием, как Вы, поскольку у меня нет под руками необходимых пособий, да и недомогаю сейчас. Но вкратце замечу, что синонимы - это не обязательно полностью ТОЖДЕСТВЕННЫЕ слова, а в большинстве случаев слова, только очень близкие по смыслу (значению). А если НЕ ПОЛНОСТЬЮ, то между ними остается некий зазор, не позволяющий в каком-то контексте произвольно использовать любое из них. Неужели можно утверждать, что "ничего не было в сундуке" и "ничто не было в сундуке" - это одно и то же? Если ДА, то я надолго умолкаю. Кстати, и замки-то ведь ничего не ПРЯЧУТ, не их это функция (это уже к обсуждаемой строчке), они только ЗАПИРАЮТ то пространство, в котором мы что-то прячем. Мне кажется, эта метафора неудачна.
Конечно, мои рассуждения Вас ни к чему не обязывают, у каждого свой творческий метод. Было очень лестно получит от Вас такой развернутый ответ на мое краткое замечание.
Больших Вам творческих успехов.

Владимир Черпак   06.05.2009 20:46   Заявить о нарушении
И снова здравствуйте, Владимир.
Конечно, синонимы не послностью тоджественные слова - их семантические поля во многом пересекаются, но совпадают не полностью. Я лишь хотел сказать, что вариант "ничто не прячущих" мне показался в данном контексте не только приемлемым, но и лучше отражающим смысл, который стремился передать. Хотя и признаю, что вариант спорный и неоднозначный. Вы привели хороший пример - "ничто не было в сундуке" действительно режет глаз и слух. Но вот "Ничто не вечно под луной" или "Никто не забыт, ничто не забыто" - напротив, совершенно нормально. И я сейчас не возьмусь за то, чтобы объяснить (прежде всего самому себе) почему это так с точки зрения лингвистической науки.
И насчёт замков Вы абсолютно правы. Конечно же они ничего не прячут. Прячут люди. Закрывая свои калитки, дома, сундуки на замки, задвижки и цепочки. Всё так, но стоит ли лишать читателя возможности выстроить самому эту логическую цепочку? Ради точности воспевания функции замка в стихе?
Ответ, конечно же, у каждого свой. Ведь творческие методы у нас и в самом деле разные. Венца сонетов мне, например, не написать - слишком мало терпения и мастерства, чтобы выдержать форму, и слишком много волнодумства, чтобы попытаться это сделать было интересно. Но это не значит, что "не мой" метод плох. Я с огромным удовольствием прочитал Ваш "Пигмалион" и точно знаю, что ещё вернусь на Вашу страничку. Перечитать понравившееся и открыть новое.
Здоровья Вам и творческого вдохновения.
И с наступающим праздником Победы.
Искренне,
Юрий.

Юс Каракеди   07.05.2009 16:21   Заявить о нарушении
Дорогой Юс! Я ведь не отрицаю, что в определенных контекстах "ничто" не только допустимо, но и является наилучшим, а то и единственно возможным вариантом, что и подтверждается приводимыми Вами примерами.
Юс, уже по опыту знаю, что подобные полемики до хорошего не доводят: участники озлобляются, и словесная дуэль превращается в словесную поножовщину. Поэтому, желая и в будущем сохранять с Вами хорошие отношения, свою часть полемики на этом закрываю. Упомяну только, что мои замечания были замечаниями ПРОСТО ЧИТАТЕЛЯ, основанные на его жизненном опыте зрительного, слухового и образного восприятии текста, и не знакомого с филологически-лингвистическими постулатами.
Я был очень польщен вниманием, оказанным Вами, увидев Вас среди читателей "Пигмалиона". Не знаю, что Вас подтолкнуло, но это - одно из самых дорогих мне сочинений. Наберусь нахальства и попрошу: будет время - загляните еще в "Далекий свет". А будете рецензировать - не стесняйтесь, за любую отмеченную ошибку или нелепицу буду очень признателен.

С огромной благодарностью за теплые слова и пожелания
и, в свою очередь, с поздравлением по случаю праздника Победы

Владимир Черпак   07.05.2009 17:36   Заявить о нарушении
Господи, я дико извиняюсь, что в пылу полемики не заметил, что вы-то - ЮРИЙ, а Юс - это, видимо, инициалы...
Юрий, еше раз всего Вам наилучшего!

Владимир Черпак   07.05.2009 19:55   Заявить о нарушении
Снова здравствуйте, Владимир!
Не скрою, мне было приятно немного поспорить с Вами, но копий, Вы правы, ломать не стоит. Мне ведь прежде всего важно Ваше мнение именно как читателя. И я очень благодарен Вам за него, так оно побуждает меня более тщательно работать со словом. Спасибо!
"Пигмалион" наверно просто по наитию открыл. И ни разу не пожалел, что прочитал целиком. Целый букет созвучных чувств... Непременно зайду ещё. И с "Далёким светом" познакомиться, и оставить полноценную рецензию. Вас тоже буду рад видеть у себя.
Ну а "Юс" - это даже не инициалы. Просто псевдоним, навеянный увлечением востоком :). Впрочем, я ведь его сам выбрал, поэтому обращайтесь ко мне так, как Вам больше нравится.

С искренним уважением и теплом,
Юрий / Юс

Юс Каракеди   12.05.2009 10:20   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Юс Каракеди
Перейти к списку рецензий, написанных автором Владимир Черпак
Перейти к списку рецензий по разделу за 06.05.2009