Рецензия на «Сладкой дрёмой Несёшь этот крест» (Андрей Никаноров)
Здравствуй, Андрей! Раз ты с Белого альбома соскочил на концовку "Abbey Road", то допереведи эти четыре строчки из The End. И еще можно Her Majesty для полного счастья. Там тоже восемь строчек. Хочется видеть целостное видение произведения хотя бы в переводе, раз его в оригинале не видно. ))) Удачи. До связи. Саша. Эхо Успеха 07.03.2009 15:51 Заявить о нарушении
Здравствуй,Саша!Вчера был в Москве,в поезде эта мелодия из Эбби Роуд пришла,поэтому и соскочил. В Белом ещё Лукальян перевёлся))) Glass Onion.
Take 5.Андрей. Андрей Никаноров 07.03.2009 18:17 Заявить о нарушении
Привет, Андрей! Ну что же ты - раз был в Москве, то заходил бы в гости. Спели бы "Подмосковные вечера" )))http://www.youtube.com/watch?gl=RU&hl=ru&v=0K-TKjvYy0w
В следующий раз предупреждай! Я никак тебе письмо по мейлу не отошлю. Извини. Всех твоих приближенных женщин с праздником поздравляю. До связи. Эхо Успеха 07.03.2009 20:44 Заявить о нарушении
Саш,дак ни кола ни двора не оставил,одно мыло и то в женской бане урвал))))
Я на Вернадском проспекте был и в Деловом центре,на выставке Маттекс.Где ты был,может совсем рядом? планировал на 2 дня,но днём обошлось. Оставляй свои явки,адреса-обязательно споём! Ventures по кайфу! Так и вспомнилась вчерашняя Первопрестольная в ореоле мартовского солнца и сиянии счастливых уверенных лиц. Перевёл The End-а Битлы философы,что мне напомнило из Анны Карениной и из Библии-если возжелал Женщину,то ты уже прелюбодействовал с Нею))) Я заменил на любодеяние. Поздравляю и Твоих Женщин с Великим Женским Днём! Всем Любви! На связи. Андрей. Андрей Никаноров 07.03.2009 22:28 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |